모노크롬∞블루 스카이
정보
モノクロ∞ブルースカイ | |
---|---|
출처 | sm10150980 |
작곡 | 노보루↑ |
작사 | 노보루↑ |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
窓の外はモノクロの世界 |
마도노 소토와 모노쿠로노 세카이 |
창문 밖은 모노크롬의 세계 |
変わりのない日々は退屈 |
카와리노 나이 히비와 타이쿠츠 |
변하지 않는 나날은 지루해 |
生きる事がわずかに重たい |
이키루 코토가 와즈카니 오모타이 |
사는 것이 조금은 답답한데 |
飛び降りたら 軽くなるかな |
토비오리타라 카루쿠 나루카나 |
뛰어내린다면 가벼워질 수 있을까 |
心の天気予報 アシタ晴天デスカ? |
코코로노 텐키요호오 아시타 세이텐데스카? |
마음의 일기예보 내일은 맑은가요? |
瞳に映る毎日 |
히토미니 우츠루 케시키 |
눈동자에 비치는 매일 |
また、どうせ、同じでしょ |
마타, 도오세, 오나지데쇼 |
또, 어차피, 같은 거겠지 |
果てしない道のどこかに |
하테시나이 미치노 도코카니 |
끝없는 길의 어딘가에 |
落ちてるかな 探しモノ |
오치테루카나 사가시모노 |
떨어지고 있을까 찾는 것 |
明日になればきっと見つかるから |
아스니 나레바 킷토 미츠카루카라 |
내일이 되면 분명 찾을 수 있을 테니까 |
今、目を覚まして |
이마, 메오 사마시테 |
지금, 눈을 뜨는 거야 |
僕に何があるの? 問いかけて |
보쿠니 나니가 아루노? 토이카케테 |
나에게 무엇이 있는 거야? 물어보았어 |
白いページだけがありました |
시로이 페에지다케가 아리마시타 |
흰 페이지만이 있었습니다 |
多分それは |
타분 소레와 |
아마 그것은 |
自分の絵具で描くための |
지분노 에노구데 에가쿠 타메노 |
자신의 물감으로 그리기 위한 |
最初のページ |
사이쇼노페에지 |
최초의 페이지 |
見上げた青い空が 鮮やかに映った |
미아게타 아오이 소라가 아자야카니 우츳타 |
올려다본 푸른 하늘이 선명히 비쳐왔어 |
できればこんな風に |
데키레바 콘나 후우니 |
가능하다면 이런 식의 |
色 染めてみたいから |
이로 소메테 미타이카라 |
색으로 물들이고 싶으니까 |
果てしない空の向こうに |
하테시나이 소라노 무코오니 |
끝없는 하늘의 너머에 |
待ってるかな 探しモノ |
맛테루카나 사가시모노 |
기다리고 있을까 찾는 것 |
昨日より少しだけ前を向き |
키노오요리 스코시다케 마에오 무키 |
어제보다 조금 앞을 향해서 |
今、手を伸ばして |
이마, 테오 노바시테 |
지금, 손을 뻗는 거야 |
人間がここに生まれてきた意味なんて、無いよ |
닌겐가 코코니 우마레테키타 이미난테, 나이요 |
인간이 여기에 태어났던 것에 의미 같은 건, 없어 |
だからみんな見つけ出すんだ "生きる理由" を… |
다카라 민나 미츠케다슨다 “이키루 리유우”오… |
그러니 모두 찾아내는 거야 “살아가는 이유”를… |
果てしない道のどこかに |
하테시나이 미치노 도코카니 |
끝없는 길의 어딘가에 |
落ちてるかな 探しモノ |
오치테루카나 사가시모노 |
떨어지고 있을까 찾는 것 |
明日になればきっと見つかるから |
아스니 나레바 킷토 미츠카루카라 |
내일이 되면 분명 찾을 수 있을 테니까 |
今、目を覚まして |
이마, 메오 사마시테 |
지금, 눈을 뜨는 거야 |
果てしない空の向こうに |
하테시나이 소라노 무코오니 |
끝없는 하늘의 너머에 |
待ってるかな 探しモノ |
맛테루카나 사가시모노 |
기다리고 있을까 찾는 것 |
昨日より少しだけ前を向き |
키노오요리 스코시다케 마에오 무키 |
어제보다 조금 앞을 향해서 |
今、手を伸ばして |
이마, 테오 노바시테 |
지금, 손을 뻗는 거야 |
さぁ、今、手を伸ばして |
사아, 이마, 테오 노바시테 |
자, 지금, 손을 뻗는 거야 |