모노크롬∞블루 스카이

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm10150980
원제: モノクロ∞ブルースカイ
작곡: 노보루↑P
작사: 노보루↑P
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

窓の外はモノクロの世界
마도노 소토와 모노쿠로노 세카이
창문 밖은 모노크롬의 세계

変わりのない日々は退屈
카와리노 나이 히비와 타이쿠츠
변하지 않는 나날은 지루해

生きる事がわずかに重たい
이키루 코토가 와즈카니 오모타이
사는 것이 조금은 답답한데

飛び降りたら 軽くなるかな
토비오리타라 카루쿠 나루카나
뛰어내린다면 가벼워질 수 있을까

心の天気予報 アシタ晴天デスカ?
코코로노 텐키요호오 아시타 세이텐데스카?
마음의 일기예보 내일은 맑은가요?

瞳に映る毎日
히토미니 우츠루 케시키
눈동자에 비치는 매일

また、どうせ、同じでしょ
마타, 도오세, 오나지데쇼
또, 어차피, 같은 거겠지

果てしない道のどこかに
하테시나이 미치노 도코카니
끝없는 길의 어딘가에

落ちてるかな 探しモノ
오치테루카나 사가시모노
떨어지고 있을까 찾는 것

明日になればきっと見つかるから
아스니 나레바 킷토 미츠카루카라
내일이 되면 분명 찾을 수 있을 테니까

今、目を覚まして
이마, 메오 사마시테
지금, 눈을 뜨는 거야

僕に何があるの? 問いかけて
보쿠니 나니가 아루노? 토이카케테
나에게 무엇이 있는 거야? 물어보았어

白いページだけがありました
시로이 페에지다케가 아리마시타
흰 페이지만이 있었습니다

多分それは
타분 소레와
아마 그것은

自分の絵具で描くための
지분노 에노구데 에가쿠 타메노
자신의 물감으로 그리기 위한

最初のページ
사이쇼노페에지
최초의 페이지

見上げた青い空が 鮮やかに映った
미아게타 아오이 소라가 아자야카니 우츳타
올려다본 푸른 하늘이 선명히 비쳐왔어

できればこんな風に
데키레바 콘나 후우니
가능하다면 이런 식의

色 染めてみたいから
이로 소메테 미타이카라
색으로 물들이고 싶으니까

果てしない空の向こうに
하테시나이 소라노 무코오니
끝없는 하늘의 너머에

待ってるかな 探しモノ
맛테루카나 사가시모노
기다리고 있을까 찾는 것

昨日より少しだけ前を向き
키노오요리 스코시다케 마에오 무키
어제보다 조금 앞을 향해서

今、手を伸ばして
이마, 테오 노바시테
지금, 손을 뻗는 거야

人間がここに生まれてきた意味なんて、無いよ
닌겐가 코코니 우마레테키타 이미난테, 나이요
인간이 여기에 태어났던 것에 의미 같은 건, 없어

だからみんな見つけ出すんだ "生きる理由" を…
다카라 민나 미츠케다슨다 “이키루 리유우”오…
그러니 모두 찾아내는 거야 “살아가는 이유”를…

果てしない道のどこかに
하테시나이 미치노 도코카니
끝없는 길의 어딘가에

落ちてるかな 探しモノ
오치테루카나 사가시모노
떨어지고 있을까 찾는 것

明日になればきっと見つかるから
아스니 나레바 킷토 미츠카루카라
내일이 되면 분명 찾을 수 있을 테니까

今、目を覚まして
이마, 메오 사마시테
지금, 눈을 뜨는 거야

果てしない空の向こうに
하테시나이 소라노 무코오니
끝없는 하늘의 너머에

待ってるかな 探しモノ
맛테루카나 사가시모노
기다리고 있을까 찾는 것

昨日より少しだけ前を向き
키노오요리 스코시다케 마에오 무키
어제보다 조금 앞을 향해서

今、手を伸ばして
이마, 테오 노바시테
지금, 손을 뻗는 거야

さぁ、今、手を伸ばして
사아, 이마, 테오 노바시테
자, 지금, 손을 뻗는 거야

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License