모노크롬 라이드

정보

モノクロライド
출처 sm17803596
작곡 n-buna
작사 n-buna
노래 하츠네 미쿠

가사

揺れた言葉だけ 宇宙の彼方 君と二人きり
유레타 코토바다케 소라노 카나타 키미토 후타리키리
흔들린 말들만이 우주의 저편에 너와 단둘이서
笑った星の隅 届けば良いと 暮れてく心に 愛の唄を
와랏타 호시노 스미 토도케바 이이토 쿠레테쿠 코코로니 아이노 우타오
웃었던 별의 구석 전해졌으면 좋겠다며 저무는 마음에 사랑의 노래를
指先の空に 君の声が 耳元を通して
유비사키노 소라니 키미노 코에가 미미모토오 토오시테
손끝의 하늘에 너의 목소리가 귓가에 스쳐가
未来の光だけ 君に告げる 遠く離れれば また
미라이노 히카리다케 키미니 츠게루 토오쿠 하나레레바 마타
미래의 빛만이 너에게 고해 멀리 떨어지게 된다면 다시
ねぇ、何光年なんて きみじゃ まだ
네에, 난코오넨 난테 키미쟈 마다
있잖아, 몇 광년 같은 건 너에겐 아직
飛ぶ前に言わなくちゃ、なんて もう分かってる
토부 마에니 이와나쿠챠, 난테 모오 와캇테루
날아가기 전에 말해야만해, 그런 건 이미 알고 있어
でもね、こんなバイバイじゃ ダメなんて知ってたのに
데모네, 콘나 바이바이쟈 다메난테 싯테타노니
그래도, 이런 작별인사로는 안 된다는 걸 알고 있는 데도
僕は今も まだ
보쿠와 이마모 마다
나는 지금도 아직
後悔なんて言葉だけじゃ 見つからないよ僕の声は
코오카이난테 코토바다케쟈 미츠카라나이요 보쿠노 코에와
후회 같은 건 말만으로는 찾을 수가 없어 내 목소리는
十秒間の先に見てた もっとずっと 君といたくて
쥬우뵤오칸노 사키니 미테타 못토 즛토 키미토 이타쿠테
십초 앞에서 보고 있었어 좀 더 계속 너와 있고 싶어서
繋いだ言葉だけ 時は過ぎて 君の声も遠く
츠나이다 코토바다케 토키와 스기테 키미노 코에모 토오쿠
이어져있던 말들만이 시간은 흐르고 너의 목소리도 멀어
揺らいだ星の隅 気付けばまた 途切れた音を紡ぐ
유라이다 호시노 스미 키즈케바 마타 토기레타 오토오 츠무구
흔들리던 별의 구석 정신 차리면 또 다시 끊긴 소리를 자아내
ねぇ、何年先だって 君をまた
네에, 난넨 사키닷테 키미오 마타
있잖아, 몇 년 후라고 해도 너를 다시
飛び立った千年先だって 夢はまだ
토비탓타 센넨 사키닷테 유메와 마다
날아오른 천년 후라고 해도 꿈은 아직
そうさ こんなバイバイじゃ ダメなんて知ってるのに
소오사 콘나 바이바이쟈 다메난테 싯테루노니
그래 이런 작별인사로는 안 된다는 걸 알고 있는 데도
僕は君に まだ
보쿠와 키미니 마다
나는 너에게 아직
もういいなんて嘘を吐いて 飛んで揺らいだ アリスきみのラスト
모오 이이난테 우소오 츠이테 톤데 유라이다 키미노 라스토
이제 됐다는 거짓말을 뱉고서 날아가며 흔들리던 앨리스의 라스트
弱虫なんだ僕の愛は それでもきっと傍にいたのに
요와무시난다 보쿠노 아이와 소레데모 킷토 소바니 이타노니
겁쟁이인 거야 나의 사랑은 그래도 꼭 내 곁에 있었는데
後悔なんて言葉だけじゃ 償えないよ こんなことも
코오카이난테 코토바다케쟈 츠구나에나이요 콘나 코토모
후회 같은 건 말만으로는 보답 받을 수 없어 이런 일도
一分間の先で僕は もっとずっと 君を見たくて
잇푼칸노 사키데 보쿠와 못토 즛토 키미오 미타쿠테
일 분 앞에서 나는 좀 더 계속 너를 보고 싶어서
「もう一回」 もう何回?
「모오 잇카이」 모오 난카이?
「한 번 더」 앞으로 몇 번?
君と夢見し活動目標
키미토 유메미시 카츠도오 모쿠효오
너와 꿈꾸며 활동 목표
もう何年? もういいかい?
모오 난넨? 모오 이이카이?
앞으로 몇 년? 이젠 됐어?
色も 唄も 消えはしないさ
이로모 우타모 키에와시나이사
색도 노래도 사라지진 않아
何光年 何百年 先の夢を
난코오넨 난뱌쿠넨 사키노 유메오
몇 광년 몇 백년 앞의 꿈을
一片乗せては走る
잇펜 노세테와 하시루
한 조각 싣고서 달려가
きっと君は今も そこで
킷토 키미와 이마모 소코데
분명히 너는 지금도 거기에서
後悔なんて言葉だけが 揺らめきあって唄を紡ぐ
코오카이난테 코토바다케가 유라메키앗테 우타오 츠무구
후회 같은 말들만이 함께 흔들리며 노래를 자아내
十年間の先で君はずっと
쥬우넨칸노 사키데 키미와 즛토
십년 앞에서 너는 계속
モノクロだった この世界も 消えてしまったあの涙も
모노쿠로닷타 코노 세카이모 키에테시맛타 아노 나미다모
흑백이었던 그 세계도 사라져버린 저 눈물도
繋がらない心に乗せて きっときっと 君は
츠나가라나이 코코로니 노세테 킷토 킷토 키미와
이어지지 않는 마음에 싣고서 분명 분명 너는
後悔なんて言葉だけじゃ 忘れられないよ 君の事は
코오카이난테 코토바다케쟈 와스레라레나이요 키미노 코토와
후회 같은 건 말만으로는 잊을 수 없어 너에 대한 건
千年間の先も一人 ずっとずっと ここで待つから
센넨칸노 사키모 히토리 즛토 즛토 코코데 마츠카라
천 년 뒤에도 혼자 계속 계속 여기서 기다릴 테니까
弱虫だった僕の声もいつか
요와무시닷타 보쿠노 코에모 이츠카
겁쟁이였던 내 목소리도 언젠가
「泣き虫」なんて君が笑う そんな
「나키무시」난테 키미가 와라우 손나
「울보」라며 네가 웃는 그런
モノクロライド
모노쿠로 라이도
모노크롬 라이드

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.