죄의 달
정보
| 罪ノ月 | |
|---|---|
| 출처 | sm9611371 |
| 작곡 | 마치게리타 |
| 작사 | 마치게리타 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 KAITO |
가사
| 首元にかかる黒い吐息 |
| 쿠비모토니 카카루 쿠로이 토이키 |
| 목 언저리에 닿는 검은 숨결 |
| 白銀に光るそのナイフ。 |
| 하쿠긴니 히카루 소노 나이후. |
| 백은으로 빛나는 그 나이프. |
| 少女は囚われの姫になる。 |
| 쇼오조와 토라와레노 히메니 나루. |
| 소녀는 사로잡힌 공주가 돼. |
| 頭上からはシャンデリアの雨。 |
| 즈조오카라와 샤데리아노 아메. |
| 머리 위에서는 샹들리에의 비. |
| 赤色に染まる鬼遊びの |
| 세키쇼쿠니 소마루 오니아소비노 |
| 붉은색으로 물드는 술래잡기 |
| 瞳が凍るほどの恐怖。 |
| 히토미가 코오루호도노 쿄오후. |
| 눈동자가 얼어붙을 정도의 공포. |
| 逃げ惑う兎たちの頭 |
| 니게마도우 우사기타치노 아타마 |
| 허둥지둥 도망치는 토끼들의 머리 |
| 指先で掻き混ぜてやろう。 |
| 유비사키데 카키마제테야로오. |
| 손끝으로 휘저어줄게. |
| 暗闇の中――――。 |
| 쿠라야미노 나카――――. |
| 어둠 속에――――. |
| 嗚呼、誰も見つけては紅。 |
| 아아, 다레모 미츠케테와 쿠레나이. |
| 아아, 아무도 찾아주지 않는 주홍빛. |
| 少しずつ近づいてくる足音に怯え |
| 스코시즈츠 치카즈이테쿠루 아시오토니 오비에 |
| 조금씩 가까워지는 발소리에 겁을 먹고 |
| 手の鳴る方まで追いかけてくる |
| 테노 나루 호오마데 오이테쿠루 |
| 손뼉 소리가 나는 쪽으로 쫓아오는 |
| 罪ノ月。 |
| 츠미노 츠키. |
| 죄의 달. |
| さあ、偽りの仮面を被って。 |
| 사아, 이츠와리노 카멘오 카붓테. |
| 자, 거짓의 가면을 쓰고서. |
| 今、死に逝くだけの明日へ |
| 이마, 시니유쿠다케노 아스에 |
| 지금, 죽어갈 뿐인 내일을 향해 |
| 真実を告げよう。 |
| 신지츠오 츠게요오. |
| 진실을 알리자. |
| 白銀のナイフに映る |
| 하쿠긴노 나이후니 우츠루 |
| 백은의 나이프에 비치는 |
| 嘘で固められた世界よ。 |
| 우소데 카타메라레타 세카이요. |
| 거짓으로 다져진 세계여. |
| 男「無数に蠢く罪を |
| 「무스우니 우고메쿠 츠미오 |
| 남자 「무수하게 꿈틀거리는 죄를 |
| 見つめて赦しを乞え」 |
| 미츠메테 유루시오 코에」 |
| 바라보며 용서를 구하라」 |
| 嗚呼、何も見つかりはしない。 |
| 아아, 나니모 미츠카리와 시나이. |
| 아아, 아무것도 찾아낼 수가 없어. |
| 七つ数えた後に待つ奈落の闇へと |
| 나나츠 카조에타 아토니 마츠 나라쿠노 야미에토 |
| 일곱까지 센 뒤에, 기다리는 나락의 어둠 속으로 |
| 愚かな少女を |
| 오로카나 쇼오조오 |
| 어리석은 소녀를 |
| 突き落としてしまおうか? |
| 츠키오토시테시마오오카? |
| 밀어 떨어뜨려버릴까? |
| 欲望と嘘に食われた者に |
| 요쿠보오토 우소니 쿠와레타 모노니 |
| 욕망과 거짓말에 먹힌 자에게 |
| 今、裁きを下す。 |
| 이마, 사바키오 쿠다스. |
| 지금, 심판을 내려. |
| 赦しを乞おうとも時は戻らない |
| 유루시오 코오오토모 토키와 모도라나이 |
| 용서를 빌어도 시간은 돌아오지 않아 |
| 永遠の苦しみをこの少女に。 |
| 에이엔노 쿠루시미오 코노 쇼오조니. |
| 영원한 괴로움을 이 소녀에게. |
댓글
새 댓글 추가




