달나라 여행

정보

月世界旅行
출처 sm22615733 출처 sm25240578
작곡 YASUHIRO
작사 YASUHIRO
노래 하츠네 미쿠 노래 IA

가사

「何十回目の夜だろう」
「난쥬우카이메노 요루다로오」
「몇 십 번째 밤일까」
少年、目を輝かせるその先には
쇼오넨, 메오 카가야카세루 소노 사키니와
소년, 눈을 빛내고 있던 그 앞에는
僕らを見下した月
보쿠라오 미쿠다시타 츠키
우리들을 내려보던 달
「何度でも叫ぶつもりさ
「난도데모 사케부 츠모리사
「몇 번이나 외칠 생각이야
スーパーマシンを作った暁には
스우파아마신오 츠쿳타 아카츠키니와
슈퍼 머신을 만들게 되는 날엔
キミと共へ、月へ行こう」
키미토 토모에, 츠키에 이코오」
너도 같이, 달로 떠나자」
「回れ廻れ時のよう
「마와레 마와레 토키노요오
「돌아라 돌아 시간처럼
止まることを知れず永遠と
토마루 코토오 시레즈 에이엔토
멈출 줄 모르고 영원히
何回もその顔を見せてくれ」
난카이모 소노 카오오 미세테쿠레」
몇 번이나 그 얼굴을 보여줘」
「光れ光れ、僕らだけを
「히카레 히카레, 보쿠라다케오
「빛나라 빛나, 우리들만을
照らす星となれ」
테라스 호시토 나레」
비추는 별이 되어라」
君を目指した盲目少年は
키미오 메자시타 모오모쿠 쇼오넨와
너를 목표로 하던 맹목 소년은
喜怒哀楽を何度も繰り返す
키도아이라쿠오 난도모 쿠리카에스
희도애락을 몇 번이고 되풀이해
うつ伏せになったいつもの日曜日
우츠부세니 낫타 이츠모노 니치요오히
엎드려 누워있는 평소대로의 일요일
明日を片手に今日を終える
아스오 카타테니 쿄오오 오에루
내일을 한 손에 들고 오늘을 끝내
「何千回目の夜だろう」
「난젠카이메노 요루다로오」
「몇 천 번째 밤일까」
少年、目をうつむかせるその先には
쇼오넨, 메오 우츠무카세루 소노 사키니와
소년, 눈을 기울였던 그 앞에는
すでにあの娘はいなくて
스데니 아노 코와 이나쿠테
이미 그 아이는 없어서
思いが薄れる節目に
오모이가 우스레루 후시메니
마음이 희미해져갈 찰나에
噂の波が町に流れ始める
우와사노 나미가 마치니 나가레 하지메루
소문의 물결이 마을에 흐르기 시작해
願い叶う月の話
네가이 카나우 츠키노 하나시
소원을 이뤄주는 달의 이야기
走りかける風の様
하시리카케루 카제노 요오
달려나가는 바람처럼
止まることも知れず坦々と
토마루 코토모 시레즈 탄탄토
멈출 줄 모르고 꾸준하게
何回も理想を浮かべながら
난카이모 리소오오 우카베나가라
몇 번이나 이상을 떠올리면서
「光り光る
「히카리 히카루
「밝게 빛나는
僕らだけしかいない星にしよう」
보쿠라다케시카 이나이 호시니 시요오」
우리들밖에 없는 별로 하자」
君を目指した盲目少年は
키미오 메자시타 모오모쿠 쇼오넨와
너를 목표로 하던 맹목 소년은
喜怒哀楽を何度も繰り返す
키도아이라쿠오 난도모 쿠리카에스
희도애락을 몇 번이고 되풀이해
あお向けになった変わった金曜日
아오무케니 낫타 카왓타 킨요오비
나자빠지도록 변해버린 금요일
明日を片手に今日を刻む
아스오 카타테니 쿄오오 키자무
내일을 한 손에 들고 오늘을 새겨
君を目指し頑張ったはずだった
키미오 메자시 간밧타 하즈닷타
너를 목표로 노력해왔을 터였어
すべてをこの望の為につぎ込んだ
스베테오 코노 노조미노 타메니 츠기콘다
모든 걸 이 소망을 위해서 쏟아 부었어
広がった地表でただ一人
히로갓타 치효오데 타다 히토리
펼쳐진 지표에서 혼자서
僕は何を思う?
보쿠와 나니오 오모우?
나는 무슨 생각을 할까?
突然周りが光り出したんだ
토츠젠 마와리가 히카리다시탄다
갑자기 주변이 빛나기 시작했어
見たことない光景が目の前に
미타 코토 나이 코오케이가 메노 마에니
본 적 없는 풍경이 눈앞에
あの娘が褒めてくれたような気がしてさ
아노 코가 호메테쿠레타요오나 키가 시테사
그 아이가 칭찬해준 것만 같은 느낌이 들어서
明日もなんか頑張れそうだ
아시타모 난카 간바레소오다
내일도 왠지 힘낼 수 있을 것 같아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.