문가이즈
정보
ムーンガイズ | |
---|---|
출처 | dmA_M1xxo9E |
작곡 | 니루 카지츠 |
작사 | 니루 카지츠 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
僕らはまだ |
보쿠라와 마다 |
우리들은 아직 |
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
無垢な兵隊ソルジャー |
무쿠나 소루자아 |
순수한 병사솔저 |
Goodbye Moonguys |
굿바이 무운가이즈 |
Goodbye Moonguys |
色とりどりに |
이로토리도리니 |
형형색색으로 |
さんざめく街へ |
산자메쿠 마치에 |
흩날리는 거리로 |
散々な感情がグロウ |
산잔나 칸조오가 구로오 |
비참한 감정이 글로우 |
大概 駄作てこんなんじゃスポイル |
타이가이 다사쿠테 콘난자 스포이루 |
대부분 졸작이라 이래서는 스포일 |
賞レース 健全と完全 |
쇼오레에스 켄젠토 칸젠 |
상 레이스, 건전과 완전 |
死語ったジャンキー曰く |
시곳타 잔키이 이와쿠 |
사어가 된 정키 말하길 |
『少し欠けている方が美しい』 |
『스코시 카케테이루 호오가 우츠쿠시이』 |
『조금 부족한 편이 아름다워』 |
有象無象が |
우조오무조오가 |
어중이떠중이가 |
愛してやまないやまないスター |
아이시테 야마나이 야마나이 스타아 |
사랑해 마지않는 마지않는 스타 |
いつか成れる |
이츠카 나레루 |
언젠가 이뤄질 |
その末路に眼は向けずに |
소노 마츠로니 메와 무케즈니 |
그 말로에 눈은 돌리지 않고서 |
さ 飛び込んで |
사 토비콘데 |
자, 뛰어들어 |
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
僕らはまだ |
보쿠라와 마다 |
우리들은 아직 |
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
無垢な兵隊ソルジャー |
무쿠나 소루자아 |
순수한 병사솔저 |
Goodbye Moonguys |
굿바이 무운가이즈 |
Goodbye Moonguys |
色とりどりに |
이로토리도리니 |
형형색색으로 |
さんざめく街へ |
산자메쿠 마치에 |
흩날리는 거리로 |
眩しくなどない 寂しくなどない |
마부시쿠나도 나이 사비시쿠나도 나이 |
눈부시지는 않아, 외롭지는 않아 |
あなたは地に伏した僕を照らすソル |
아나타와 치니 후시타 보쿠오 테라스 소루 |
당신은 땅에 엎드린 나를 비추는 솔 |
誰誰誰誰にも奪わせない 奪わせない |
다레 다레 다레 다레니모 우바와세나이 우바와세나이 |
누구 누구 누구 누구도 뺏게 두지 않아, 뺏게 두지 않아 |
眩しくなどない 哀しくなどない |
마부시쿠나도 나이 카나시쿠나도 나이 |
눈부시지는 않아, 슬프지는 않아 |
あなたと勇気を演じた日々もそう |
아나타토 유우키오 엔지타 히비모 소오 |
당신과 용기를 연기했던 날들도, 그래 |
誰誰誰誰にも奪われない 奪われないから |
다레 다레 다레 다레니모 우바와레나이 우바와레나이카라 |
누구 누구 누구 누구에게도 뺏기지 않아, 뺏기지 않을 테니까 |
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
僕らはまだ |
보쿠라와 마다 |
우리들은 아직 |
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
無垢な兵隊ソルジャー |
무쿠나 소루자아 |
순수한 병사솔저 |
偶像崇拝の支配 |
구우조오 스우하이노 시하이 |
우상 숭배의 지배 |
崇拝、支配、崇拝、支配! |
스우하이, 시하이, 스우하이, 시하이! |
숭배, 지배, 숭배, 지배! |
炎上も干渉もノー |
엔조오모 칸쇼오모 노오 |
악플도 간섭도 No |
ずっと打算は皮算用 とんとん |
즛토 다산와 카와잔요오 톤톤 |
계속 타산은 독장수셈, 통통 |
感性と歓声が一致したって |
칸세이토 칸세이가 잇치시탓테 |
감성과 환호성이 일치한다해도 |
この世は悪路さ 通りゃんせ |
코노 요와 아쿠로사 토오랸세 |
이 세상은 험로야, 지나가세 |
通りゃんせ |
토오랸세 |
지나가세 |
溶かしたメモリー |
토카시타 메모리이 |
녹였던 메모리 |
崩壊したセオリー |
호오카이시타 세오리이 |
붕괴한 세오리 |
勿忘草もきっと枯れる |
와스레나구사모 킷토 카레루 |
물망초도 반드시 시들어 |
それでも在る |
소레데모 아루 |
그럼에도 있어 |
傍にいた あなたの為に |
소바니 이타 아나타노 타메니 |
곁에 있던 당신을 위해 |
咲き続ける |
사키츠즈케루 |
계속해서 피어나 |
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
僕らはまだ |
보쿠라와 마다 |
우리들은 아직 |
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
無垢な兵隊ソルジャー |
무쿠나 소루자아 |
순수한 병사솔저 |
順応→周回 |
준노오→슈우카이 |
순응→주회 |
流行り風邪が媚びる |
하야리카제가 코비루 |
유행성 감기가 아첨해 |
そうだ皆々 無垢な亡者 |
소오다 미나미나 무쿠나 모오자 |
그래, 모두 다 순진한 망자 |
有害無害と振り分けて |
유우가이무가이토 후리와케테 |
유해무해로 분류하고서 |
日々を喰らい |
히비오 쿠라이 |
매일을 먹어치워 |
色盗り盗りに |
이로 토리 토리니 |
색을 빼앗으러 |
さんざめく街で |
산자메쿠 마치데 |
흩날리는 거리에서 |
愛を手に生き延びる |
아이오 테니 이키노비루 |
사랑을 손에 넣고 살아남아 |
眩しくなどない 寂しくなどない |
마부시쿠나도 나이 사비시쿠나도 나이 |
눈부시지는 않아, 외롭지는 않아 |
あなたは地に伏した僕を照らすソル |
아나타와 치니 후시타 보쿠오 테라스 소루 |
당신은 땅에 엎드린 나를 비추는 솔 |
誰誰誰誰にも奪わせない 奪わせない |
다레 다레 다레 다레니모 우바와세나이 우바와세나이 |
누구 누구 누구 누구도 뺏게 두지 않아, 뺏게 두지 않아 |
眩しくなどない 哀しくなどない |
마부시쿠나도 나이 카나시쿠나도 나이 |
눈부시지는 않아, 슬프지는 않아 |
あなたを信じて乗じた賭けもそう |
아나타오 신지테 조오지타 카케모 소오 |
당신을 믿고서 걸었던 내기도, 그래 |
誰誰誰誰にも解らないのさ 解らないからさ |
다레 다레 다레 다레니모 와카라나이노사 와카라나이카라사 |
누구 누구 누구 누구도 이해할 수 없어, 이해할 수 없으니까 |
ラブシックなどない ラブシックなどない |
라부싯쿠나도 나이 라부싯쿠나도 나이 |
러브식 따윈 없어, 러브식 따윈 없어 |
僕らは稲妻 刹那に咲く花 |
보쿠라와 이나즈마 세츠나니 사쿠 하나 |
우리들은 번개, 찰나에 피는 꽃 |
誰誰誰誰にも奪わせない 奪わせない |
다레 다레 다레 다레니모 우바와세나이 우바와세나이 |
누구 누구 누구 누구도 뺏게 두지 않아, 뺏게 두지 않아 |
虚しくなどない 疚しくなどない |
무나시쿠나도 나이 야마시쿠나도 나이 |
허무하지는 않아, 불안하지는 않아 |
僕らが正気を演じた日々は創造 |
보쿠라가 쇼오키오 엔지타 히비와 소오조오 |
우리가 제정신을 연기하던 날들은 창조 |
誰誰誰にも奪われない 奪われないから |
다레 다레 다레니모 우바와레나이 우바와레나이카라 |
누구 누구 누구에게도 뺏기지 않아, 뺏기지 않을 테니까 |
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
僕らはまだ |
보쿠라와 마다 |
우리들은 아직 |
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
無垢な兵隊ソルジャー |
무쿠나 소루자아 |
순수한 병사솔저 |
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
僕らだけが |
보쿠라다케가 |
우리들만이 |
Moonguys Moonguys |
무운가이즈 무운가이즈 |
Moonguys Moonguys |
宵の亡者 |
요이노 모오자 |
밤의 망자 |
ずっと喰らいつくそう |
즛토 쿠라이츠쿠소오 |
계속 먹어치우자 |
支配、崇拝、支配、 |
시하이, 스우하이, 시하이, |
지배, 숭배, 지배, |
崇拝、支配、 崇拝、支配、 |
스우하이, 시하이, 스우하이, 시하이, |
숭배, 지배, 숭배, 지배, |
崇拝、支配、崇拝、支配、 |
스우하이, 시하이, 스우하이, 시하이, |
숭배, 지배, 숭배, 지배, |
崇拝 ! |
스우하이! |
숭배! |