Mora
정보
| Mora | |
|---|---|
| 출처 | KBVVgYtDQvU |
| 작곡 | 아야나 |
| 작사 | 아야나 |
| 노래 | 니지미네 카코이 미네 라루 |
가사
| 壊れかけた身体のバックアップを取った |
| 코와레카케타 카라다노 밧쿠앗푸오 톳타 |
| 망가져가는 신체의 백업을 했다 |
| 錆びた心臓が三つに増えた |
| 사비타 신조오가 밋츠니 후에타 |
| 녹슬은 심장이 셋으로 늘었다 |
| きみが消えてしまうのが怖くて堪らないから |
| 키미가 키에테 시마우노가 코와쿠테 타마라나이카라 |
| 네가 사라져버리는 것이 무서워서 견딜 수 없으니까 |
| もうかっこつけてなんていられないのさ |
| 모오 캇코츠케테 난테 이라레나이노사 |
| 이제는 멋있는 척이란건 있을 수 없는 거야 |
| きみがたくさん それでもみたされないの |
| 키미가 타쿠산 소레데모 미타사레나이노 |
| 네가 많이, 그래도 채워지지 않으니 |
| ふたりでいるつもりで ひとりごとで |
| 후타리데 이루 츠모리데 히토리고토데 |
| 둘이 있을 생각으로 혼잣말로 |
| 木霊もない詞ばかり吐き続けるこの口 |
| 코다마모 나이 코토바바카리 하키츠즈케루 코노 쿠치 |
| 메아리도 없는 말만 계속 토해내는 이 입 |
| きみの7モーラ 端から端まで愛したいのに |
| 키미노 나나모오라 하시카라 하시마데 아이시타이노니 |
| 너의 7모라1 처음부터 끝까지 사랑하고싶은데 |
| 僕よりきみを可愛く飾れる人が他に居るらしくてさ 虚しくてさ |
| 보쿠요리 키미오 카와이쿠 카자레루 히토가 호카니 이루라시쿠테사 무나시쿠테사 |
| 나보다 너를 귀엽게 꾸밀 수 있는 사람이 있는 것 같아서. 허무해서 말이야 |
| からっぽの耳鳴り 砕いてよDarling |
| 카랏포노 미미나리 쿠다이테요 다아린 |
| 텅 빈 이명 부숴버려요 Darling |
| お気に入りのパーツを複製して撫ぜた |
| 오키니이리노 파아츠오 후쿠세이시테 나제타 |
| 마음에 드는 부품을 복제해서 어루만졌다 |
| 枯れた吐息が八つに増えた |
| 카레타 토이키가 얏츠니 후에타 |
| 시들어버린 한숨이 여덟 갈래로 늘었다 |
| 押し付けの価値観で汚してしまうけど |
| 오시츠케노 카치칸데 요고시테시마우케도 |
| 강압적인 가치관으로 더럽혀버리지만 |
| もうきみを好きでいること自体がアイデンティティなのさ |
| 모오 키미오 스키데 이루 코토 지타이가 아이덴티티 나노사 |
| 이제는 너를 좋아하는 것 자체가 정체성이야 |
| 春の夢の暖色に酔って |
| 하루노 유메노 단쇼쿠니 욧테 |
| 봄 꿈의 따뜻한 색에 취해서 |
| ふたりぼっちでひとりよがり |
| 후타리봇치데 히토리요가리 |
| 단둘이서 독선 |
| わかり合えないこと 嘆いてみたって |
| 와카리아에나이 코토 나게이테미탓테 |
| 알아들을 수 없는 일 한탄해 봤자 |
| 虚空に溶けた wav. |
| 코쿠우니 토케타 wav. |
| 허공에 녹아버린 wav.2 |
| 砂の城の感触を知って |
| 스나노 시로노 칸쇼쿠오 싯테 |
| 모래로 지은 성의 감촉을 알고 |
| 臆病な隠喩で 煮詰めてみたっけ |
| 오쿠뵤오나 인유데 니츠메테미탓케 |
| 겁이 많은 은유로 바짝 졸여봤나? |
| ささくれた歌を一息で飲み干した |
| 사사쿠레타 우타오 히토이키데 노미호시타 |
| 시덥잖은 노래를 단숨에 들이켰어 |
| 尖った波形を ただ眺めていた |
| 토갓타 하케이오 타다 나가메테이타 |
| 뾰족한 파형을 그냥 바라보고 있었어 |
| 狂ったように捧げたってきみは僕のものにはならないって |
| 쿠룻타요오니 사사게탓테 키미와 보쿠노 모노니와 나라나잇테 |
| 미친 듯이 바친다고 해서 너는 내 것이 될 수는 없다고 |
| 端から 端からわかっていただろ |
| 하나카라 하나카라 와캇테이타다로 |
| 처음부터 처음부터 알고 있었잖아 |
| 「僕はきみの何になれるの」割れそうなくらいに抱き締めても |
| 보쿠와 키미노 나니 나레루노 와레소오나 쿠라이니 다키시메테모 |
| "나는 너의 무엇이 될 수 있겠니" 깨질 듯이 껴안아도 |
| 止まったままのきみの呼吸 応えてよDarling |
| 토맛타 마마노 키미노 코큐우 코타에테요 다아린 |
| 멈춘 채로 너의 호흡 대답해줘요 Darling |
| 木霊もない詞ばかり吐き続けるこの口 |
| 코다마모 나이 코토바바카리 하키츠즈케루 코노 쿠치 |
| 메아리도 없는 말만 계속 토해내는 이 입 |
| きみの7モーラ 端から端まで愛してるのに |
| 키미노 나나모오라 하시카라 하시마데 아이시테루노니 |
| 너의 7모라 처음부터 끝까지 사랑하고있는데 |
| 僕よりきみを上手く愛せる人が他に居るらしくてさ 虚しくてさ |
| 보쿠요리 키미오 우마쿠 아이세루 히토가 호카니 이루라시쿠테사 무나시쿠테사 |
| 나보다 너를 잘 사랑할 수 있는 사람이 있는 것 같아서. 허무해서말이야 |
| からっぽの耳鳴り 砕いてよDarling |
| 카랏포노 미미나리 쿠다이테요 다아린 |
| 텅 빈 이명 부숴버려요 Darling |
| Sing Sing Sing for me |
| Sing Sing Sing for me |
| 나를 위해 노래해줘 |
| Sing Sing Sing for me |
| Sing Sing Sing for me |
| 나를 위해 노래해줘 |
| Sing Sing Sing for me |
| Sing Sing Sing for me |
| 나를 위해 노래해줘 |
| Sing Sing Sing for me… |
| Sing Sing Sing for me… |
| 나를 위해 노래해줘… |





端から 端からわかっていただろ
하나카라 하나카라 와캇테이타다로
곡 재생 시 해당 부분은 하나카라로 들립니다⋯⋯ u.u
제보 감사합니다. 일부 발음과 가사가 다른 부분 포함하여 수정하였습니다.
Technical Staff of 보카로 가사 위키