너 이상, 나 미만

정보

キミ以上、ボク未満。
출처 sm8298201
작곡 DECO*27
작사 DECO*27
노래 하츠네 미쿠

가사

君が笑う度に消える 上唇+お目め
키미가 와라우 타비니 키에루 우와쿠치비루 푸라스 오메메
네가 웃을 때마다 사라지는 윗입술+눈
涙流す度に増える 頬に出来る優しさ模様
나미다나가스 타비니 후에루 호오니 데키루 야사시사 모요오
눈물을 흘릴 때마다 늘어가는 볼에 생기는 상냥함의 형태
「好き!」って言って
「스킷!」테 잇테
「좋아해!」라고 말해줘
「大好き!!」って 「ちょー好き!!!」って言い合ってみる
「다이스킷!!」테 「쵸오스킷!!!!」테 이이얏테미루
「정말 좋아해!!」라고 「엄청 좋아해!!!!」라고 서로 말해보자
「好きの背比べ」 今日はこれくらいにしといてやるよ/
「스키노 세이쿠라베」 쿄오와 코레쿠라이니 시토이테 야루요/
「좋아하는 마음 비교」 오늘은 이정도까지만 해줄게///
僕はいつだって どこだって 君が大好き
보쿠와 이츠닷테 도코닷테 키미가 다이스키
나는 언제나 어디서나 네가 정말 좋아
だからいつだって 美味そうなモチが妬けるのですのです!
다카라 이츠닷테 우마소오나 모치가 야케루노데스 노데스!
그러니까 언제나 맛있는 모찌가 구워지는 거야1 그런 거야!
君より可愛い子、君より優しい子、君より胸の大きな子。
키미요리 카와이이 코, 키미요리 야사시이 코, 키미요리 무네노 오오키나 코.
너보다 귀여운 아이, 너보다 상냥한 아이, 너보다 가슴이 큰 아이.
うー!ぱふぱふ☆
우-! 파후파후☆
우-! 파후파후☆
世界は君以上で溢れかえってる
세카이와 키미 이죠오데 아후레카엣테루
세계는 너 이상으로 넘쳐나고 있어
でも僕の心中には君しかいないから
데모 보쿠노 세카이니와 키미시카이 나이카라
그래도 내 마음 속엔 너밖에 없으니까
僕らいつだって どこだって 二人きりだよ
보쿠라 이츠닷테 도코닷테 후타리키리다요
우리들은 언제나 어디서나 두 사람뿐이야
だからいつだって 泣いたっていいよ、怖くないよ
다카라 이츠닷테 나이탓테 이이요, 코와쿠나이요
그러니까 언제나 울어도 괜찮아, 무섭지 않아
僕より背が高い 僕よりウマシカ(笑)
보쿠요리 세가 타카이 보쿠요리 우마시카
나보다 키가 크고 나보다 멍청해 (웃음)
僕が一生勝てない相手 種目は「好きの背比べ」
보쿠가 잇쇼오 카테나이 아이테 슈모쿠와 「스키노 세이쿠라베」
내가 평생 이길 수 없는 상대 종목은 「좋아하는 마음 비교」
僕はいつだって どこだって 君が大好き
보쿠와 이츠닷테 도코닷테 키미가 다이스키
나는 언제나 어디서나 네가 정말 좋아
だからいつだって 美味そうなモチが妬けるのです!
다카라 이츠닷테 우마소오나 모치가 야케루노데스!
그러니까 언제나 맛있는 모찌가 구워지는 거야!
僕らいつだって どこだって 二人きりだよ
보쿠라 이츠닷테 도코닷테 후타리키리다요
우리들은 언제나 어디서나 두 사람뿐이야
だからいつだって 泣いたっていいよ、怖くないよ
다카라 이츠닷테 나이탓테 이이요, 코와쿠나이요
그러니까 언제나 울어도 괜찮아, 무섭지 않아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.