모션 블러

정보

モーションブラー
출처 sm11621871
작곡 마치게리타
작사 마치게리타
노래 메구리네 루카

가사

空模様、夢、明日とか。
소라모요오, 유메, 아시타토카.
날씨, 꿈, 내일이나.
自転車に乗って遠く、遠く。
지텐샤니 놋테 토오쿠, 토오쿠.
자전거를 타고서 멀리, 멀리.
木漏れ日が暖かいな。
코모레비가 아타타카이나.
나뭇잎 사이 햇빛이 따스하네.
いま、
이마,
지금,
きみと一緒にいられたら。
키미토 잇쇼니 이라레타라.
너와 함께 있을 수 있다면.
目を閉じて。
메오 토지테.
눈을 감고서.
赤い闇で。
아카이 야미데.
붉은 어둠 속에서.
優しくて。
야사시쿠테.
상냥해서.
でも。
데모.
하지만.
ぜんぶ鈍色になってって、
젠부 니비이로니 낫텟테,
전부 먹색이 된다고 해도,
ぼくを埋め尽くして。
보쿠오 우메츠쿠시테.
나를 가득 메워줘.
陽炎みたいに離れた。
카게로오미타이니 하나레타.
아지랑이처럼 멀어졌어.
あしたきみがいれば
아시타 키미가 이레바
내일 네가 있다면
いいなって、
이이낫테,
좋겠다고,
いつも思ったり。
이츠모 오못타리.
항상 생각하곤 해.
近いはずなのに、
치카이 하즈나노니,
분명 가까울 텐데,
すごく遠い。
스고쿠 토오이.
너무나 멀어.
駅の匂い、くすんだ音色。
에키노 니오이, 쿠슨다 네이로.
역의 냄새, 생기없는 음색.
泣き、笑い。
나키, 와라이.
울고, 웃어.
どこにいったの?
도코니 잇타노?
어디로 간 거야?
きみ、ぼく、一人になって。
키미, 보쿠, 히토리니 낫테.
너와, 내가, 하나가 되어.
誰も居ない道を歩くよ。
다레모 이나이 미치오 아루쿠요.
아무도 없는 길을 걸어갈 거야.
消えかけた。
키에카케타.
사라져갔어.
魔法が解けて。
마호오가 토케테.
마법이 풀려서.
嘘でも。
우소데모.
거짓이더라도.
またね。
마타네.
또 보자.
ぜんぶ鈍色になってって、
젠부 니비이로니 낫텟테,
전부 먹색이 된다고 해도,
ぼくを埋め尽くして。
보쿠오 우메츠쿠시테.
나를 가득 메워줘.
手を伸ばしても掴めない。
테오 노바시테모 츠카메나이.
손을 뻗어봐도 닿지 않아.
見てた光が消えてって、
미테타 히카리가 키에텟테,
보고 있던 빛이 사라진대도,
きみも埋め尽くして。
키미모 우메츠쿠시테,
너도 가득 메워줘.
さよならの言葉、残った。
사요나라노 코토바, 노콧타.
작별의 말이, 남았어.
世界が終わろうとしても、
세카이가 오와로오토 시테모,
세계가 끝나려고 해도,
愛してるはずでした。
아이시테루 하즈데시타.
사랑하려고 했어.
すきの気持ちだけで生きた。
스키노 키모치다케데 이키타.
좋아하는 마음만으로 살아왔어.
ぼくがきみを
보쿠가 키미오
내가 너를
守ることなんて、
마모루 코토난테,
지키는 것은,
誰にでもできたね。
다레니데모 데키타네.
누구나 할 수 있었구나.
ねえ、きみ。
네에, 키미.
저기, 그대.
代わりはもう、
카와리와 모오,
대신할 건 이제,
見つかりましたか―――。
미츠카리마시타카―――.
찾아내셨나요―――.
いとしわかれねがいこたえ
이토시 와카레 네가이 코타에
사랑, 이별, 소원, 대답
いのりきえてもしももどり
이노리 키에테 모시모 모도리
기도를, 듣고, 만약, 돌아가
うそでないてそしていえて
우소데 나이테 소시테 이에테
거짓말로, 울고, 그리고, 말해
もとにもどりすべてあすへ
모토니 모도리 스베테 아스에
원래대로, 돌아가, 모두, 내일로

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.