고서저택 살인사건
정보
古書屋敷殺人事件 | |
---|---|
출처 | sm18257340 |
작곡 | 테니오하 |
작사 | 테니오하 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
か か か 神田は神保町の横丁 |
카 카 카 칸다와 진보쵸노 요코쵸 |
카 카 카 칸다는 진보쵸의 골목 |
駆け出しセドリ師 |
카케다시 세도리시 |
신출내기 세도리사 |
し し し 紙魚(しみ)喰い 書店員に蔵書印 |
시 시 시 시미쿠이 쇼텐인니 조쇼인 |
좀 좀 좀 좀을 먹는 서점원의 장서인 |
門前払いの書生さん |
몬젠 바라이노 쇼세이상 |
문전박대 당하는 서생씨 |
あ あ あ 愛憎渦巻く愛蔵版の |
아 아 아 아이조 우즈마쿠 아이조반노 |
애 애 애 애증이 소용돌이 치는 애장판에 |
旧家は代々収集癖だ |
큐카와 다이다이 슈슈헤키다 |
유서 깊은 가문은 대대로 수집벽이다 |
貧乏作家 坂 逆様 落花生 |
빈보삿카 사카 사카사마 락카세이 |
빈곤작가 언덕 물구나무 땅콩 |
お家断絶 捜せ遺書 おいで名探偵 |
오이에단제츠 사가세이쇼 오이데 메이탄테 |
집안 단절 유서찾기 어서와 명탐정 |
奇々怪々密室ごっこ |
키키카이카이 밋시츠곳코 |
기기괴괴 밀실놀이 |
「袋小路を袋とじ!」 |
후쿠로코우지오 후쿠로토지 |
「막다른 길을 감췄어!」 |
アリバイあり得ない犯行 |
아리바이 아리에나이 한코 |
알리바이 불가능한 범죄 |
「あいつかあの子かフーダニット?」 |
아이츠카 아노코카 후-다닛 |
「저 녀석인가 그 아이인가 who done it?」 |
憐れ囚われ愛しの稀覯本(あなた)を |
아와레 토라와레 이토시노 아나타오 |
딱하게도 붙잡힌 사랑스러운 희귀본(당신)을 |
迎えにゆこう |
무카에니유코 |
마중하러가자 |
どの本(こ)か決めかねるなら阿弥陀 |
도노 코카 키메카네루나라 아미다 |
어느 책(아이)인지 결정할 수 없다면 아미타불 |
凛とした背表紙 |
린토시타 세뵤시 |
늠름한 뒷표지 |
ヤダヤダ遊びましょ「しょっ」 |
야다야다 아소비마쇼 숏 |
싫어 싫어 놀자구요「욧」 |
禮「lie」こんがらがった |
라이 라이 콘가라갓타 |
예 「lie」헷갈려버렸다 |
はやく助けて作者(先生) |
하야쿠 다스케테 센세 |
빨리 도와줘요 작가님(선생님) |
阿破破! |
앗핫하! |
앗핫하! |
あ あ あ あぶな絵 危ない亀甲 稀覯本 |
아 아 아 아부나에 아부나이킷코 킷코혼 |
위 위 위 위험한 그림 위험한 귀갑 희구본 |
怪しげな血痕 |
아야시게나 겟콘 |
수상한 핏자국 |
こ こ こ 考察(絞殺)だ 初版か?初犯なのか? |
코 코 코 코사츠다 쵸한카 쇼한나노카 |
고 고 고 고찰(교살)이다 초판인가? 초범인가? |
行こか戻ろうか |
이코카 모도로카 |
갈까 돌아갈까 |
ド ド ド 動機はドキドキ |
도 도 도 도키와 도키도키 |
도 도 도 동기는 두근두근 |
けんぱ けんぱ けんぱ 喧々 |
켄파 켄파 켄파 켄켄 |
켄파 켄파 켄파 떠들석하게 |
遊ぶやんちゃな三姉妹が |
아소부얀챠나 산시마이가 |
노는 장난꾸러기 세자매가 |
お家消失 焼け野原 成るか!?大団円 |
오이에쇼시츠 야케노하라 나루카 다이단엔 |
가문소실 화재 현장이 된건가!? 대단원 |
目眩く |
메쿠루메쿠 |
현기증이 나 |
捲るべく |
메쿠루베쿠 |
넘겨버리고 |
また推理 |
마타 스이리 |
다시 추리 |
家紋! |
카몬! |
Come on! |
誰?誰?誰が悪い?神楽舞 |
다레 다레 다레가와루이 카구라마이 |
누구? 누구? 누가 나쁜거야? 신악무 |
花咲き手拍子 |
하나사키 테뵤시 |
꽃 피는 손장단 |
夜な夜なあいこでしょ「しょ」 |
요나요나 아이코데쇼 쇼 |
밤마다 비겼죠 「죠」 |
嗚呼!「うわん」とっちらかった |
아아! 우왕 톳치라캇타 |
아아! 「우왓」하고 흩어져버렸어 |
トリックに気づかない |
토릿쿠니 키즈카나 |
트릭을 알아차리지 못했어 |
あの子とこの子が恋をした 嗚呼 |
아노코토 코노코가 코이오시타 아아 |
그 애와 이 아이가 사랑을 했어 아아 |
「ゆーな ゆーな みなまで云うな」 |
유-나 유-나 미나마데이우나 |
「말하지마 말하지마 아무한테도 말하지마」 |
あの子をどの子が閉じ込めた? 嗚呼 |
아노코오 도노코가 토지코메타? 아아 |
그 애가 이 아이를 가둔가야? 아아 |
「ゆーな ゆーな みなまで云うな」 |
유-나 유-나 미나마데이우나 |
「말하지마 말하지마 아무한테도 말하지마」 |
みなまで云うな |
미나마데이우나 |
아무한테도 말하지마 |
どの本(こ)か決めかねるなら阿弥陀 |
도노 코카 키메카네루나라 아미다 |
어느 책(아이)인지 결정할 수 없다면 아미타불 |
凛とした背表紙 |
린토시타 세뵤시 |
늠름한 뒷표지 |
ヤダヤダ遊びましょ「しょっ」 |
야다야다 아소비마쇼 숏 |
싫어 싫어 놀자구요 「욧」 |
禮「lie」こんがらがった |
라이 라이 콘가라갓타 |
예 「lie」헷갈려버렸다 |
はやく助けて「おひとつ下げて」 |
하야쿠 다스케테 오히토츠사게테 |
빨리 도와줘 「하나를 낮춰서」 |
誰?誰?誰が悪い?神楽舞 |
다레 다레 다레가 와루이 카구라마이 |
누구? 누구? 누가 나쁜거야? 신악무 |
花咲き手拍子 |
하나사키 테뵤시 |
꽃 피는 손장단 |
夜な夜なあいこでしょ「しょ」 |
요나요나 아이코데쇼 쇼 |
밤마다 비겼죠 「죠」 |
嗚呼!「うわん」とっちらかった |
아아! 우왕 톳치라캇타 |
아아! 「우왓」하고 흩어져버렸어 |
トリック分かんない「もひとつ上げて」 |
토릿쿠 와칸나이 모히토츠 사게테 |
트릭을 모르겠어 「나머지 하나를 올려」 |
ダメダメいけませんわと涙 |
다메다메 이케마센와토 나미다 |
안돼 안돼 안된다며 눈물을 |
輪廻の根 黄表紙 |
린네노네 키뵤시 |
윤회의 뿌리 노란색 표지 |
とうとう最終章「しょっ」 |
토우토우 사이슈쇼 숏 |
드디어 마지막 장「장」 |
懊「悩」あいどんのお |
오 노 아이돈노 |
Oh 「no」I don't know |
犯人(答え)教えて作者(先生) |
코타에 오시에테 센세 |
범인(해답)을 알려줘요 작가님(선생님) |
嗚呼!先生! |
아아! 센세! |
아아! 선생님! |
「ゆーな ゆーな みなまでみなまで |
「유-나 유-나 미나마데미나마데 |
「말하지마 말하지마 아무한테도 아무한테도 |
ゆーな ゆーな みなまでみなまで |
유-나 유-나 미나마데미나마데 |
말하지마 말하지마 아무한테도 아무한테도 |
ゆーな ゆーな みなまでみなまで |
유-나 유-나 미나마데미나마데 |
말하지마 말하지마 아무한테도 아무한테도 |
ゆーな ゆーな みなまで云うな」 |
유-나 유-나 미나마데이우나」 |
말하지마 말하지마 아무한테도 말하지마」 |