마법 같은 뮤직!

정보

魔法みたいなミュージック!
출처 bMkQnpo_Ifg
작곡 OSTER project
작사 OSTER project
노래 하츠네 미쿠

가사

1・2・3で世界変える
이치・니・산데 세카이 카에루
1・2・3에 세계를 바꾸는
魔法みたいなミュージック
마호오미타이나 뮤우짓쿠
마법 같은 뮤직
届けてあげるよ
토도케테아게루요
전해줄게
満ち足りた毎日でも
미치타리타 마이니치데모
만족스러운 매일에서도
スリルが欲しくなったり
스리루가 호시쿠 낫타리
스릴을 원하게 되곤 하는
心はワガママのミルフィーユ
코코로와 와가마마노 미루휘이유
마음은 제멋대로인 밀푀유
そんな退屈してるなら
손나 타이쿠츠시테루나라
그렇게나 지루하다면
ちょっと耳貸してよ
춋토 미미 카시테요
잠깐 귀를 빌려줘
イヤフォンで味わう
이야훤데 아지와우
이어폰으로 맛볼 수 있는
ストーリーあげるから
스토오리이 아게루카라
스토리를 줄 테니까
旋律のファウンテン
센리츠노 화운텐
선율의 파운틴
潜って虹かけて
쿠굿테 니지카케테
숨어들어 무지개를 걸쳐
色んな姿に形を変える
이론나 스가타니 카타치오 카에루
여러 가지 모습으로 형태를 바꿔
いつまでもずっと
이츠마데모 즛토
언제까지나 계속
鮮やかでいたいなら
아자야카데 이타이나라
선명하게 있고 싶다면
何度だって冒険しようよ
난도닷테 보오켄시요오요
몇 번이고 모험을 떠나자
ねえねえ この歌 好きかな?
네에네에 코노 우타 스키카나?
있잖아 이 노래 좋아하려나?
手を繋いで Dancin' Dancin'
테오 츠나이데 단싱‘ 단싱‘
손을 잡고서 Dancin’ Dancin’
ドキドキしてきたでしょ
도키도키시테키타데쇼
두근두근하게 됐잖아
さあさあ まだまだ 行こうよ
사아사아 마다마다 이코오요
자 자 계속 떠나보자
声揃えて Singin' Singin’
코에 소로에테 싱잉‘ 싱잉‘
목소리를 가다듬고 Singin‘ Singin‘
いつでも側にいるよ
이츠데모 소바니 이루요
언제든지 곁에 있을게
どんなハートにだって寄り添う歌がある
돈나 하아토니닷테 요리소우 우타가 아루
어떤 마음에게도 다가갈 수 있는 노래가 있어
擦りむいた心の傷
스리무이타 코코로노 키즈
쓸린 마음의 상처를
癒すバラードも
이야스 바라아도모
치유하는 발라드도
前向かせてくれる
마에 무카세테쿠레루
앞으로 나아가게 해주는
アッパーチューンも
앗파아츄운모
어퍼 튠도
些細なサジ加減で
사사이나 사지카겐데
사소한 힘조절로
色を変えるような人生
이로오 카에루요오나 진세이
색을 바꿀 것만 같은 인생
塞ぎ込まず上手く
후사기코마즈 우마쿠
울적해지지 말고 제대로
やってゆきましょう
얏테유키마쇼오
이뤄내보자
どこへだってゆける 自由の翼
도코에닷테 유케루 지유우노 츠바사
어디든지 갈 수 있는 자유로운 날개
右ポケットの中
미기 포켓토노 나카
오른쪽 주머니 안에
気付いて欲しがってる
키즈이테 호시갓테루
눈치채줬으면 해
指先ひとつで繋がれる時代だから
유비사키 히토츠데 츠나가레루 지다이다카라
손가락 하나로 연결될 수 있는 시대니까
何度だって歌を歌うよ
난도닷테 우타오 우타우요
몇 번이고 노래를 부를게
Twinkle 流れる星のように
트윙클 나가레루 호시노요오니
Twinkle 흘러가는 별처럼
心躍る Music Music
코코로 오도루 뮤직 뮤직
마음이 춤추는 Music Music
いつも胸の奥に
이츠모 무네노 오쿠니
언제나 가슴 속에서
じんじん 響いて照らすよ
진진 히비이테 테라스요
찡하고 울리며 비춰줄 거야
僕らの世界 Lovin' Lovin’
보쿠라노 세카이 러빈 러빈
우리들의 세계 Lovin' Lovin’
手をとりあえばほら
테오 토리아에바 호라
손을 맞잡으면 자 봐
孤独さえ溶けるから
코도쿠사에 토케루카라
고독조차도 녹아버릴 테니까
もう怖いものはない
모오 코와이모노와 나이
더 이상 두려운 건 없어
はじめまして
하지메마시테
처음 뵙겠습니다
この歌を届けるから
코노 우타오 토도케루카라
이 노래를 전할 테니까
Singin' Singin’
싱잉‘ 싱잉’
Singin' Singin’
心の耳すまして
코코로노 미미 스마시테
마음의 귀를 기울여줘
また新しいページに
마타 아타라시이 페에지니
다시 새로운 페이지에
この想い 繋いで
코노 오모이 츠나이데
이 마음을 이어서
まだ見ぬストーリーを
마다 미누 스토오리이오
아직 보지 못한 스토리를
ねえねえ この歌 知ってる?
네에네에 코노 우타 싯테루?
있잖아 이 노래 알고 있어?
知らなくても Dancin' Dancin’
시라나쿠테모 단싱‘ 단싱‘
모르더라도 Dancin’ Dancin’
もう怖がらなくていいよ
모오 코와가라나쿠테 이이요
더 이상 무서워하지 않아도 돼
さあさあ まだまだ 行けるよね
사아사아 마다마다 이케루요네
자 자 아직 갈 수 있어
声を上げて Singin' Singin’
코에오 아게테 싱잉‘ 싱잉‘
목소리를 높여 Singin‘ Singin‘
終わりなんてないんだ
오와리난테 나인다
마지막 따위는 없어
新しい自分は
아타라시이 지분와
새로운 자신은
めくるページの先に
메쿠루 페에지노 사키니
넘긴 페이지 앞에 있어
魔法みたいなミュージック
마호오미타이나 뮤우짓쿠
마법 같은 뮤직
いつでもここにある
이츠데모 코코니 아루
언제나 여기에 있는
大冒険の扉さ
다이보오켄노 토비라사
거대한 모험의 문이야
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.