나의 춘하추동

정보

僕の春夏秋冬
출처 uJRIk4wuWxQ
작곡 메가테라・제로
작사 메가테라・제로
노래 하츠네 미쿠

가사

夏にまたなれば聴こえるだろう
나츠니 마타 나레바 키코에루 다로오
다시 여름이 온다면 들리게 되겠지
昔君と聴いた 蝉の声
무카시 키미토 키이타 세미노 코에
예전에 너와 들었던 매미의 소리
風吹けば歌う 草木の音色に
카제후케바 우타우 쿠사키노 네이로니
바람 불면 노래하는 초목의 음색에
風になびく 君の長い髪
카제니 나비쿠 키미노 나가이 카미
바람에 나부끼는 너의 긴 머리
秋には紅く 染まる山
아키니와 아카쿠 소마루 야마
가을에는 붉게 물든 산
少しだけ歩きにくい 落ち葉の上
스코시다케 아루키니쿠이 오치하노 우에
조금 걷기 힘든 낙엽 위에서
嬉しそうに スキップする君を
우레시 소오니 스킵푸스루 키미오
기쁜 듯 껑충뛰는 너를
転ばないかと 心配する僕
코로바나이카토 신파이스루 보쿠
넘어지지 않을까 걱정하는 나
君と過ごす日々は
키미토 스고스 히비와
너와 지낸 나날은
速足で過ぎていく
하야아시데 스기테이쿠
빠른 걸음으로 지나가
君を見てる僕と 僕を見てる君の
키미오 미테루 보쿠토 보쿠오 미테루 키미노
너를 보는 나 나를 보는 너
過ぎてく時間は ほら チクタクチクタク
스기테쿠 지칸와 호라 치쿠타쿠 치쿠타쿠
지나간 시간은 봐 똑딱똑딱
時計の針の音すら忘れてしまう
토케이노 하리노 오토스라 와스레테 시마우
시곗바늘 소리조차 잊어버리는
僕の春夏秋冬
보쿠노 슌카슈우토오
나의 춘하추동
冬にまたなれば 味わうだろう
후유니 마타 나레바 아지와우 다로오
다시 겨울이 온다면 맛보게 되겠지
冷たすぎる外 かじかむ手を
츠메타스기루 소토 카지카무 테오
차갑기만 한 바깥 감각이 없어진 손을
二人で手を 繋ぎながら温める
후타리데 테오 츠나기나가라 아타타메루
둘이서 손을 맞잡고선 덥히고 있어
「早く帰ろう」 帰り道雪化粧
하야쿠 카에로오 카에리미치 유키 케쇼오
「빨리 돌아가자」 돌아가는 길 아름답게 뒤덮인 눈
春はひらひらと 桜が舞う
하루와 히라히라토 사쿠라가 마우
봄은 팔랑팔랑 벚꽃이 흩날려
少し暖かい 風を浴びて
스코시 아타타카이 카제오 아비테
조금 따뜻한 바람을 뒤집어쓰고
君は嬉しそうに 空を見て
키미와 우레시소오니 소라오 미테
네가 기쁜 듯 하늘을 보며
僕はそんな君を 見守ってる
보쿠와 손나 키미오 미마못테루
나는 그런 너를 지켜보고 있어
君と過ごす日々は
키미토 스고스 히비와
너와 지낸 나날은
速足で過ぎていく
하야아시데 스기테이쿠
빠른 걸음으로 지나가
過ぎてく
스기테쿠
지나가
君を見てる僕と 僕を見てる君の
키미오 미테루 보쿠토 보쿠오 미테루 키미노
너를 보는 나 나를 보는 너
過ぎてく時間は ほら チクタクチクタク
스기테쿠 지칸와 호라 치쿠타쿠 치쿠타쿠
지나간 시간은 봐 똑딱똑딱
時計の針の音すら忘れてしまう
토케이노 하리노 오토스라 와스레테 시마우
시곗바늘 소리조차 잊어버리는
僕の春夏秋冬
보쿠노 슌카슈우토오
나의 춘하추동
君を見てる僕と 僕を見てる君の
키미오 미테루 보쿠토 보쿠오 미테루 키미노
너를 보는 나 나를 보는 너
過ぎてく時間は ほら チクタクチクタク
스기테쿠 지칸와 호라 치쿠타쿠 치쿠타쿠
지나간 시간은 봐 똑딱똑딱
時計の針の音すら忘れてしまう
토케이노 하리노 오토스라 와스레테 시마우
시곗바늘 소리조차 잊어버리는
僕の春夏秋冬
보쿠노 슌카슈우토오
나의 춘하추동
君と僕と四季と
키미토 보쿠토 시키토
너와 나와 사계와
また明日  また明日
마타 아시타 마타 아시타
내일 보자 내일 보자
次の夏も 次の秋も
츠기노 나츠모 츠기노 아키모
다음 여름도 다음 가을도
冬も きっと 春も
후유모 킷토 하루모
겨울도 분명 봄도
君といればその季節が 好きになる
키미토 이레바 소노 키세츠가 스키니 나루
너와 함께 있으면 그 계절이 좋아져
君と過ごす日々は
키미토 스고스 히비와
너와 지낸 나날은
速足で過ぎていく
하야아시데 스기테이쿠
빠른 걸음으로 지나가

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.