나의 신님
정보
| ぼくのかみさま | |
|---|---|
| 출처 | nP3Lv7CfCFs |
| 작곡 | 하뉴 마이고 |
| 작사 | 하뉴 마이고 |
| 노래 | v flower |
가사
| 夕立とカラスの群れを |
| 유우다치토 카라스노 무레오 |
| 소나기와 까마귀 떼를 |
| 影が飲み込んでいました |
| 카게가 노미콘데이마시타 |
| 그림자가 삼키고 있었어 |
| かみさまは覚えてますか |
| 카미사마와 오보에테마스카 |
| 신님은 기억하고 계신가요 |
| 僕の声が聞こえますか |
| 보쿠노 코에가 키코에마스카 |
| 제 목소리가 들리시나요 |
| 貴方はいつからここにいて |
| 아나타와 이츠카라 코코니 이테 |
| 당신은 언제부턴가 여기에서 |
| 誰かの帰りを待っていた |
| 다레카노 카에리오 맛테이타 |
| 누군가 돌아오기를 기다렸어 |
| 生きたいな強くならなくちゃ |
| 이키타이나 츠요쿠 나라나쿠차 |
| 살고 싶어, 강해져야만 해 |
| まずは、狼煙をあげてくれ |
| 마즈와, 노로시오 아게테쿠레 |
| 우선은, 봉화를 올려줘 |
| 行かなくちゃ、ぼくのかみさま |
| 이카나쿠차, 보쿠노 카미사마 |
| 가야만 해, 나의 신님 |
| かみさまが大好きでした |
| 카미사마가 다이스키데시타 |
| 신님을 정말 사랑했습니다 |
| 大人にはなれないぼくは |
| 오토나니와 나레나이 보쿠와 |
| 어른이 될 수 없는 나는 |
| ぼくは、ぼくはまた貴方に会いに行く |
| 보쿠와, 보쿠와 마타 아나타니 아이니 이쿠 |
| 나는, 나는 다시 당신을 만나러 가 |
| ありがとね、大事にするね |
| 아리가토네, 다이지니 스루네 |
| 고마워, 소중히 할게 |
| しばらくは、寂しくなるね |
| 시바라쿠와, 사비시쿠 나루네 |
| 당분간은, 쓸쓸해지겠네 |
| 見えないね、煙が染みて |
| 미에나이네, 케무리가 시미테 |
| 보이지 않아, 연기가 번져서 |
| 夜が来る前にさよなら |
| 요루가 쿠루 마에니 사요나라 |
| 밤이 오기 전에 안녕이야 |
| 言わなくちゃ、ほら言葉にして |
| 이와나쿠차, 호라 코토바니 시테 |
| 말해야만 해, 자, 말로 풀어서 |
| ぼくはそんな強くなくて |
| 보쿠와 손나 츠요쿠 나쿠테 |
| 나는 그렇게 강하지 않아서 |
| 見ていてね、忘れないからね |
| 미테이테네, 와스레나이카라네 |
| 보고 있어줘, 잊지 않을 테니까 |
| だから、狼煙をあげてくれ |
| 다카라, 노로시오 아게테쿠레 |
| 그러니까, 봉화를 올려줘 |
| 行かなくちゃ、ぼくのかみさま |
| 이카나쿠차, 보쿠노 카미사마 |
| 가야만 해, 나의 신님 |
| かみさまが大好きでした |
| 카미사마가 다이스키데시타 |
| 신님을 정말 사랑했습니다 |
| ぼくはもっと話がしたい、だから |
| 보쿠와 못토 하나시가 시타이, 다카라 |
| 나는 좀 더 이야기가 하고 싶어, 그래서 |
| だから、また貴方に会いに行く |
| 다카라, 마타 아나타니 아이니 이쿠 |
| 그래서, 다시 당신을 만나러 가 |
| さよならだ、ぼくのかみさま |
| 사요나라다, 보쿠노 카미사마 |
| 안녕이야, 나의 신님 |
| かみさまが大好きでした |
| 카미사마가 다이스키데시타 |
| 신님을 정말 사랑했습니다 |
| 貴方にはもっと見せたかったけど |
| 아나타니와 못토 미세타캇타케도 |
| 당신에게는 좀 더 보여주고 싶었지만 |
| 仕方がないね |
| 시카타가 나이네 |
| 어쩔 수 없네 |
| 行かなくちゃ、ぼくのかみさま |
| 이카나쿠차, 보쿠노 카미사마 |
| 가야만 해, 나의 신님 |
| わかってる、帰りは一人 |
| 와캇테루, 카에리와 히토리 |
| 알고 있어, 돌아갈 때는 혼자 |
| これからは貴方の歌を歌う |
| 코레카라와 아나타노 우타오 우타우 |
| 앞으로는 당신의 노래를 부를 거야 |
| 僕はまた会いにいく |
| 보쿠와 마타 아이니 이쿠 |
| 나는 다시 만나러 가 |
댓글
새 댓글 추가




