Give love Vague ill love Mad |
기 라 베 이 라 마 |
Give love Vague ill love Mad |
地上を融かして君も焦がす |
치조오오 토카시테 키미모 코가스 |
지상을 녹여서 너조차도 태워 |
恋の熱が上がりすぎて |
코이노 네츠가 아가리스기테 |
사랑의 열이 너무 올라서 |
体温が30000℃になった |
타이온가 산만도니 낫타 |
체온이 30000℃가 됐어 |
足元が全て融解し |
아시모토가 스베테 유우카이시 |
발밑이 모두 융해되고 |
地獄の底まで丸見えだ |
지고쿠노 소코마데 마루미에다 |
지옥 밑바닥까지 훤히 보여 |
マイ・ファースト・ラブ |
마이・화아스토・라부 |
마이・퍼스트・러브 |
燃えて燃えて業火 |
모에테 모에테 고오카 |
타올라, 타올라, 업화 |
ねえ君に触れたいけど |
네에 키미니 후레타이케도 |
있지, 너에게 닿고 싶은데 |
燃やしてしまうの |
모야시테시마우노 |
불태워버리게 돼 |
ああっ! |
아앗! |
아앗! |
Give love Vague ill love Mad |
기 라 베 이 라 마 |
Give love Vague ill love Mad |
それでも君を見つめている熱視線 |
소레데모 키미오 미츠메테이루 네츠시센 |
그래도 너를 바라보고 있는 뜨거운 시선 |
Give love Vague ill love Mad |
기 라 베 이 라 마 |
Give love Vague ill love Mad |
大好きよ |
다이스키요 |
정말 좋아해 |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 앗! 아아앗! |
앗! 앗! 아ー앗! |
Give love Vague ill love Mad |
기 라 베 이 라 마 |
Give love Vague ill love Mad |
燃える恋が何もかも曖昧にしてく |
모에루 코이가 나니모카모 아이마이니 시테쿠 |
불타는 사랑이 모든 걸 애매하게 만들어 |
Give love Vague ill love Mad |
기 라 베 이 라 마 |
Give love Vague ill love Mad |
溶けちゃうの |
토케차우노 |
녹아버려 |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 앗! 아아앗! |
앗! 앗! 아ー앗! |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 앗! 아아앗! |
앗! 앗! 아ー앗! |
あーっつい! |
아앗츠이! |
뜨ー거워! |
私を見つめ返す君は |
와타시오 미츠메 카에스 키미와 |
나를 다시 돌아보는 넌 |
とにかく酷い脱水症状 |
토니카쿠 히도이 닷스이쇼오조오 |
어찌 됐든 심한 탈수증상 |
健気な君を見ていると |
케나게나 키미오 미테이루토 |
건강한 너를 보고 있으면 |
愛しくてまた体温が上がった |
이토시쿠테 마타 타이온가 아갓타 |
사랑스러워서 다시 체온이 올라갔어 |
"With you, the earth doesn't need the sun" |
“위드 유, 디 어스 더즌트 니드 더 선” |
"With you, the earth doesn't need the sun" |
"You can take the place of the sun" |
“유 캔 테이크 더 플레이스 오브 더 선” |
"You can take the place of the sun" |
You said as you stared at me |
유 세이드 애스 유 스테어드 앳 미 |
You said as you stared at me |
Your kindness makes me so happy that I'm shedding tears |
유어 카인드니스 메익스 미 소 해피 댓 아임 셰딩 티얼즈 |
Your kindness makes me so happy that I'm shedding tears |
Tears evaporate so easily |
티얼즈 에버포레이트 소 이질리 |
Tears evaporate so easily |
君の体温はたった36℃程しかないから |
키미노 타이온와 탓타 산주우로쿠도 호도시카 나이카라 |
너의 체온은 겨우 36℃밖에 안되니까 |
触れた途端に消し炭になっちゃうよ |
후레타 토탄니 케시즈미니 낫차우요 |
닿는 순간 숯이 되어버릴 거야 |
雨が降った |
아메가 훗타 |
비가 내렸어 |
その雨が地上に落ちる事はなかった |
소노 아메가 치조오니 오치루 코토와 나캇타 |
그 비가 지상에 떨어지진 않았어 |
私の熱で全て蒸発した |
와타시노 네츠데 스베테 조오하츠시타 |
내 열로 전부 증발해버렸어 |
Give love Vague ill love Mad |
기 라 베 이 라 마 |
Give love Vague ill love Mad |
ただ君に恋をしてしまっただけなのに |
타다 키미니 코이오 시테시맛타다케나노니 |
그저 너를 사랑하게 됐을 뿐인데 |
Give love Vague ill love Mad |
기 라 베 이 라 마 |
Give love Vague ill love Mad |
熱くなる |
아츠쿠나루 |
뜨거워져 |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 앗! 아아앗! |
앗! 앗! 아ー앗! |
Give love Vague ill love Mad |
기 라 베 이 라 마 |
Give love Vague ill love Mad |
絶対に叶わない恋だと知ってるの |
젯타이니 카나와나이 코이다토 싯테루노 |
절대 이뤄지지 않을 사랑이란 걸 알고 있어 |
Give love Vague ill love Mad |
기 라 베 이 라 마 |
Give love Vague ill love Mad |
でも好きよ |
데모 스키요 |
하지만 사랑해 |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 앗! 아아앗! |
앗! 앗! 아ー앗! |
Give love Vague ill love Mad |
기 라 베 이 라 마 |
Give love Vague ill love Mad |
それでも君を見つめている熱視線 |
소레데모 키미오 미츠메테이루 네츠시센 |
그래도 너를 바라보고 있는 뜨거운 시선 |
Give love Vague ill love Mad |
기 라 베 이 라 마 |
Give love Vague ill love Mad |
大好きよ |
다이스키요 |
정말 좋아해 |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 앗! 아아앗! |
앗! 앗! 아ー앗! |
あっ!あっっ!あーっっっ! |
앗! 앗! 아아앗! |
앗! 앗! 아ー앗! |
君に恋してる |
키미니 코이시테루 |
너를 사랑하고 있어 |