나의 재능

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm7620150
원제: 僕のサイノウ
작곡: wowaka
작사: wowaka
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

伝えたいこと:見当たらない 言葉を生むノウミソも無い。
츠타에타이 코토 : 미아타라나이 코토바오 우무 노오미소모 나이.
전하고 싶은 것 : 보이지 않아 말을 만드는 것으로는 특색도 없어.

弱い自分を吐き出す音
요와이 지분오 하키다스오토
약한 자신을 토해내는 소리

このメロディーを届けたい,傲慢な音符に乗せて。
코노 메로디이오 토도케타이, 고오만나 온푸니 노세테.
이 멜로디를 보내고 싶어, 오만한 음표에 실어서.

それが僕の才能?
소레가 보쿠노 사이노오?
그게 나의 재능?

見えなくなる。 この,1人で絶望ゲーム。
미에나쿠나루. 코노, 히토리데 제츠보오게에무.
보이지 않아. 이, 혼자서 절망 게임.

遠く揺らめいた嘘を,待つだけ。
토오쿠 유라메이타 우소오, 마츠다케.
멀리 아른거렸던 거짓말을, 기다릴 뿐이야.

締め切り0秒。 次には誰が来る?
시메키리제로뵤오. 츠기니와 다레가 쿠루?
마감 0초. 다음에는 누가 올까?

そうやって泣き出したきみと,隣で。
소오얏테 나키다시타 키미토, 토나리데.
그렇게 울기 시작했어 너와, 옆에서.

あー もう一度だけ酔いしれたい
아ー 모오ー이치도다케 요이시레타이
아ー 더ー 한번만이라도 취하고 싶어

どうしようもなく滲む 滴は零れちゃいない。
도오시요오모 나쿠 니지무 시즈쿠와 코보레차이나이.
어쩔 수 없이 번지는 물방울은 넘쳐날 일이 없어.

平凡な日々を思うと,何かを失う気がする。
헤이본나 히비오 오모우토, 나니카오 우시나우 키가스루.
평범한 나날들을 생각하면, 무언가를 잃어버리게 되어버려.

単純に,きみを追うと,なぜ哀しいの?
탄준니, 키미오 오우토, 나제 카나시이노?
단순하게, 너를 쫓아가면, 왜 슬퍼지는 거야?

凡人たちが綺麗に見えた。
본진타치가 키레이니 미에타.
범인들이 아름답게 보였어.

それを自分に置き換えてみるだけだよ。
소레오 지분니 오키카에테미루다케다요.
그것을 자신과 치환하는 것뿐이야.

締め切り過ぎたら次から用無しさ。
시메키리스기타라 츠기카라 요오나시사.
마감이 지난 다음에는 볼일이 없는 말.

どうやって泣き出した? きみの隣で,休憩しようか。
도오얏테 나키다시타? 키미노 토나리데, 큐우케에시요오카.
어떻게 울기 시작한 거야? 너의 옆에서, 쉬어볼까.

あー もう一度だけ酔いしれたい
아ー 모오ー이치도다케 요이시레타이
아ー 더ー 한번만이라도 취하고 싶어

どうしようもなく滲む 滴が零れちゃう。
도오시요오모 나쿠 니지무 시즈쿠가 코보레차우.
어쩔 수 없이 번지는 물방울이 넘쳐흘러.

罰当たりな願いだけで, 何かの為にではなくて,
바치아타리나 네가이다케데, 나니카노 타메니데와나쿠테,
벌 받아 마땅한 소원만, 무언가를 위해서가 아니라,

単純に,きみを追うと,なぜ哀しいの?
탄준니, 키미오 오우토, 나제 카나시이노?
단순하게, 너를 쫓아가면, 왜 슬퍼지는 거야?

平凡な日々を思うと,何かを失う気がする。
헤이본나 히비오 오모우토, 나니카오 우시나우 키가스루.
평범한 나날들을 생각하면, 무언가를 잃어버리게 되어버려.

単純に,きみを追うと,なぜ哀しいの?
탄준니, 키미오 오우토, 나제 카나시이노?
단순하게, 너를 쫓아가면, 왜 슬퍼지는 거야?

凡人たちが綺麗に見えた。
본진타치가 키레이니 미에타.
범인들이 아름답게 보였어.

それを自分に置き換えてみるだけだよ。
소레오 지분니 오키카에테미루다케다요.
그것을 자신과 치환하는 것뿐이야.

凡人たちが綺麗に見えた。
본진타치가 키레이니 미에타.
범인들이 아름답게 보였어.

それを自分に置き換えてみるだけだよ。
소레오 지분니 오키카에테미루다케다요.
그것을 자신과 치환하는 것뿐이야.

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License