괴기소설

정보

怪奇小説
출처 sm40347830
작곡 에이허브
작사 에이허브
노래 카후

가사

「そうだそうだ、知らないなら教えたげるよ。」
「소오다 소오다, 시라나이나라 오시에타게루요.」
「그래 그래, 모른다면 가르쳐줄게.」
お願いです、頼んでもいないその悪意で
오네가이데스, 타논데모 이나이 소노 아쿠이데
부탁이야, 바라지도 않은 그 악의로
僕らを染め上げないで!
보쿠라오 소메아게나이데!
우리를 물들이지 말아줘!
知らないまんまで良いんだ。
시라나이만마데 이인다.
모르는 채로도 괜찮아.
その行為に何を得る?
소노 코오이니 나니오 우루?
그 행위로 뭘 얻어?
あぁ悲しくも手出し無用、
아아 카나시쿠모 테다시무요오,
아아, 슬프게도 참견은 필요없어,
及ばない事ばっか。
오요바나이 코토밧카.
못 미치는 것들 뿐이야.
想像を拒んだ。
소오조오오 코반다.
상상을 거부했어.
その対価はどこにある?
소노 타이카와 도코니 아루?
그 대가는 어디에 있어?
ほら、無理せずに、着実に。
호라, 무리세즈니, 차쿠지츠니.
봐, 무리하지 말고, 착실하게.
ただ何かがつかえている。
타다 나니카가 츠카에테이루.
그저 뭔가가 막혀있어.
擦った揉んだ、惚れた腫れたの憂いで
슷타몬다, 호레타 하레타노 우레이데
옥신각신, 심취해 부은 걱정으로
この世の事全部分かった気になって。
코노 요노 코토젠부 와캇타 키니낫테.
세상 모든 걸 전부 알게 된 것 같아서.
後ろ暗く荒む心のまま、
우시로구라쿠 스사무 코코로노마마,
떳떳하지 못하게 거칠어진 마음 그대로,
この悪意を世に散蒔くよ。
코노 아쿠이오 요니 바라마쿠요.
이 악의를 세상에 흩뿌릴 거야.
「分からないもんはそのまんま置いとこうぜ。気付くって辛い事だしさ。」
「와카라나이 몬와 소노만마 오이토코오제. 키즈쿳테 츠라이 코토다시사.」
「모르는 건 그대로 내버려두자. 깨닫는단 건 괴로운 일이니까.」
どうどう、どうどう。
도오도오, 도오도오.
당당하게. 당당하게.
「さあ、怪怪奇奇上等、
「사아, 카이카이키키 조오토오,
「자, 기기괴괴 훌륭해,
どっちみち僕らは畜生道。」
돗치미치 보쿠라와 치쿠쇼오도오.」
어차피 우리는 축생도야.」
そんな強がりの限界に気付いた時、
손나 츠요가리노 겐카이니 키즈이타 토키,
그런 허세의 한계를 깨달았을 때,
知ることの価値を知る。
시루 코토노 카치오 시루.
아는 것의 가치를 알게 돼.
人生は悲劇か?人生は喜劇か?
진세이와 히게키카? 진세이와 키게키카?
인생은 비극이야? 인생은 희극이야?
そんな事も分からないまま、ここまで生きてきた。
손나 코토모 와카라나이마마, 코코마데 이키테키타.
그런 것도 모른 채로, 지금까지 살아왔어.
考えてしまうわ、「これまで全部間違い?」とか。
칸가에테시마우와, 「코레마데 젠부 마치가이?」토카.
생각을 하게 돼, 「지금까지 전부 틀렸던 건가?」 같은 걸.
ほら、気付くって残酷だ。
호라, 키즈쿳테 잔코쿠다.
봐, 깨닫는단 건 잔혹해.
怖いならそう言えば良い。
코와이나라 소오 이에바 이이.
무섭다면 그렇게 말하면 돼.
変わる事が怖いのは皆がそうさ。
카와루 코토가 코와이노와 미나가 소오사.
변하는 게 두려운 건 모두 마찬가지야.
否定されたくないと、向き合う事をやめないで。
히테이사레타쿠 나이토, 무키아우 코토오 야메나이데.
부정당하기 싫다며, 마주보기를 멈추지 말아줘.
分からないのなら、教えようか?
와카라나이노나라, 오시에요오카?
모르겠다면, 가르쳐줄까?
知らなければ、今何が無かったのか?
시라나케레바, 이마 나니가 나캇타노카?
모르면, 지금 뭔가 없었을까?
分からない程の所にいた。
와카라나이호도노 토코로니 이타.
알 수 없을 정도의 곳에 있었어.
茫々、茫々。
보오보오, 보오보오.
망망, 망망.
「さあ、怪怪奇奇上等、
「사아, 카이카이키키 조오토오,
「자, 기기괴괴 훌륭해,
どっちみち僕らは畜生道。」
돗치미치 보쿠라와 치쿠쇼오도오.」
어차피 우리는 축생도야.」
これは強がりと別のものだ。
코레와 츠요가리토 베츠노 모노다.
이건 허세와는 별개야.
悲劇か喜劇か、答えを出していた。
히게키카 키게키카, 코타에오 다시테이타.
비극인지 희극인지, 정답을 내놨어.
全てまだ間違いでは無いと
스베테 마다 마치가이데와 나이토
전부 아직 틀린 건 아니란 걸
気づいたとき、知ることの価値を知る。
키즈이타 토키, 시루 코토노 카치오 시루.
깨달았을 때, 아는 것의 가치를 알게 돼.
それまでの僕を知る。
소레마데노 보쿠오 시루.
그 동안의 나를 알게 돼.

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.