미스테리
정보
ミステリ | |
---|---|
출처 | QsFx2XO1I8I |
작곡 | VIVI |
작사 | VIVI |
노래 | 카후 |
가사
思想はすぐつぶやくのに |
시소오와 스구 츠부야쿠노니 |
사상은 쉽게 중얼거리면서 |
投票には行かないのなんでさ |
토오효오니와 이카나이노 난데사 |
투표는 하러 가지 않는 건 왜일까 |
愛は尊いと歌うのに |
아이와 토오토이토 우타우노니 |
사랑은 고귀하다며 노래하면서 |
恋の歌も投げ売りするんだね |
코이노 우타모 나게우리스룬다네 |
사랑 노래도 떨이로 파는 거구나 |
大中小で僕らを括るなら |
다이추우쇼오데 보쿠라오 쿠쿠루나라 |
대중소로 우리들을 묶을 거라면 |
高等には挟まないで |
코오토오니와 하사마나이데 |
높은 곳에는 끼지 말아줘 |
青は渡っても良いと習ったが |
아오와 와탓테모 이이토 나랏타가 |
파란색엔 건너도 괜찮다고 배웠지만 |
僕の眼には赤に見えるんだ |
보쿠노 메니와 아카니 미에룬다 |
내 눈에는 빨간색으로 보여 |
不可解が視野を奪った |
후카카이가 시야오 우밧타 |
불가해가 시야를 빼앗았어 |
いつもそうだ |
이츠모 소오다 |
언제나 그래 |
あぁ、貴方のことが分からない |
아아, 아나타노 코토가 와카라나이 |
아아, 너를 모르겠어 |
愛した分だけ解らないんだよな |
아이시타 분다케 와카라나인다요나 |
사랑한 만큼 알 수 없는 거겠지 |
あの笑顔の意味でさえ |
아노 에가오노 이미데사에 |
그 미소의 의미조차도 |
どうとでも取れるさ |
도오토데모 토레루사 |
어떻게든 알아낼 수 있어 |
わかり合うことが分からない |
와카리아우 코토가 와카라나이 |
서로 이해한다는 걸 모르겠어 |
過ごした時間だけ無為に変わっていく |
스고시타 지칸다케 무이니 카왓테이쿠 |
보냈던 시간만큼 헛되이 변해가 |
それでいいよ それがいい |
소레데 이이요 소레가 이이 |
그거면 됐어, 그게 좋아 |
自分を弔うように |
지분오 토무라우 요오니 |
자신을 애도하듯이 |
ありのままで「いいね」もらえるなら |
아리노마마데 「이이네」 모라에루나라 |
있는 그대로 「좋아요」를 받을 수 있다면 |
加工なんて不要ですか |
카코오난테 후요오데스카 |
가공 따위는 필요 없는 걸까 |
諦める理由アリバイがあるのなら |
아키라메루 아리바이가 아루노나라 |
포기할 이유알리바이가 있다면 |
こんな錘 外したいよ |
콘나 오모리 하즈시타이요 |
이런 추는 떼어내고 싶어 |
動機がないと |
도오키가 나이토 |
동기가 없으면 |
歩けないんだ |
아루케나인다 |
걸어나갈 수 없어 |
不理解のナイフ持って |
후리카이노 나이후 못테 |
불이해의 나이프를 들고서 |
誰を刺すの? |
다레오 사스노? |
누구를 찌르는 거야? |
あぁ、自分の顔すら判らない |
아아, 지분노 카오스라 와카라나이 |
아아, 내 얼굴조차 모르겠어 |
なにがしたいのか分からないんだよな |
나니가 시타이노카 와카라나인다요나 |
뭐가 하고 싶은지를 모르겠는걸 |
曇っている、曇っているのは鏡だけさ |
쿠못테이루, 쿠못테이루노와 카가미다케사 |
흐려져 있어, 흐려져 있는 건 거울 뿐이야 |
分からないことが解らない |
와카라나이 코토가 와카라나이 |
모르는 걸 모르겠어 |
悩んだ時間だけ前に進んでいた |
나얀다 지칸다케 마에니 스슨데이타 |
고민했던 시간만큼 앞으로 나아가고 있었어 |
それでいいよ それがいい |
소레데 이이요 소레가 이이 |
그거면 됐어, 그게 좋아 |
自分を仰ぐために |
지분오 아오구 타메니 |
자신을 우러러보기 위해서 |