종말의 미톨로지아

정보

終末のミュートロギア
출처 nm16040310
작곡 나나호시 관현악단
작사 나나호시 관현악단
노래 하츠네 미쿠

가사

果たすよ My vengeance これは戦争さ
하타스요 마이 벤젠스 코레와 센소오사
완수하라 My vengeance 이것은 전쟁이야
僕が僕として在る為の
보쿠가 보쿠토시테 아루 타메노
내가 나로서 존재하기 위한
夢の続き 見たくもないと瞳を刺した
유메노 츠즈키 미타쿠모 나이토 히토미오 사시타
꿈의 연장선을 보고 싶지 않다며 눈을 찔렀어
壊すよ By My Side 跡形も無く
코와스요 바이 마이 사이도 아토카타모 나쿠
파괴하라 By My Side 흔적도 없이
焼け野原に変えてみせよう
야케 노하라니 카에테미세요오
허허벌판으로 바꿔버리는 거야
繰り返してるんだ僕らは
쿠리카에시테룬다 보쿠라와
되풀이하고 있어 우리들은
Don't you know? それじゃしょうがない
돈토 유우 노오? 소레쟈 쇼오가나이
Don't you know? 그렇다면 어쩔 수 없네
与えられた自由時間 最後の晩餐を決めるといい
아타에라레타 지유우지칸 사이고노 반산오 키메루토 이이
주어진 자유 시간 최후의 만찬을 정하는 게 좋아
くたびれたマネーゲームにも
쿠타비레타 마네에 게에무니모
지겨워진 머니 게임에도
下らない終わりがあるさ
쿠다라나이 오와리가 아루사
시시한 끝이 있는 거니까
それと同じ? どこか違う?
소레토 오나지? 도코카 치가우?
그것과 같아? 어딘가 달라?
わからないかそんなこと言ったって
와카라나이카 손나 코토 잇탓테
알 수 없으려나 그런 말을 해봤자
終わっちまえよ こんな世界
오왓치마에요 콘나 세카이
끝나버리고 말아 이런 세계
もう二度と回れなくなるくらいに
모오 니도토 마와레나쿠 나루쿠라이니
이제 두 번 다시 돌아보지 않을 정도로
地球儀は紡ぎ出す うざったい産声を上げて
치큐우기와 츠무기다스 우잣타이 우부고에오 아게테
지구본은 자아내 성가신 울음소리를 드높이며
あァ、誰かが残してったあの日の Vision が
아아, 다레카가 노코시텟타 아노 히노 비존가
아아, 누군가가 남겨두고 간 그 날의 Vision 이
汚されてくのが痛快
요고사레테쿠노가 츠우카이
더럽혀지는 것이 통쾌해
壊して By My Side 跡形も無く
코와시테 바이 마이 사이도 아토카타모 나쿠
파과해줘 By My Side 흔적도 없이
吠えるだけの欲望なんて
호에루다케노 요쿠보오난테
짖어댄 만큼의 욕망 같은 건
牙の抜けたハイエナの様に All bark no bite.
키바노 누케타 하이에나노 요오니 오오루 바아쿠 노오 바이토.
이빨 빠진 하이에나처럼 All bark no bite.
失くした Signature 巡る禅問答
나쿠시타 시구네차아 메구루 젠몬도오
잃어버린 Signature 돌아가는 선문답
逃げ惑う群衆の中
니게마도우 군슈우노 나카
갈팡질팡하는 군중 속
交差点 一人立ち尽くしていた
코오사텐 히토리 타치츠쿠시테이타
교차점에 홀로 가만히 서있었어
折り返し地点さ
오리카에시 치텐사
반환점이야
ここから先にはもう レールが無い
코코카라 사키니와 모오 레에루가 나이
여기부터 앞으론 더 이상 레일은 없어
ひしゃげ落ちた道路標識 ルールは僕の中の法律
히샤게 오치타 도오로효오시키 루우루와 보쿠노 나카노 호오리츠
찌부러져 떨어진 도로 표지판 룰은 내 안의 법률
ベストセラー・ラヴストーリーも
베스토세라아・라부 스토오리이모
베스트셀러・러브 스토리도
ゴミ同然ドラム缶ン中
고미 도오젠 도라무칸 나카
쓰레기 같아 드럼통 안의
諸行無常 物理法則
쇼교오무조오 부츠리호오소쿠
제행무상 물리법칙
わからないよそんなこと言ったって
와카라나이요 손나 코토 잇탓테
알 수 없다구 그런 말 해봤자
笑っちまうぜ そんな正解
와랏치마우제 손나 세이카이
비웃어버리자 그런 정답은
誰一人も欲しがるハズがない
다레 히토리모 호시가루 하즈가 나이
그 누구도 원할 리가 없어
痛いぐらい盲目に 狂ってんのはアンタなんでしょう
이타이구라이 모오모쿠니 쿠룻텐노와 안타난데쇼오
아플 정도로 맹목적으로 미쳐버린 건 당신인걸까
あァ、誰かに貰っちゃった安物のコートを
아아, 다레카니 모랏챳타 야스모노노 코오토오
아아, 누군가에게 받아버렸던 싸구려 코트를
剥ぎ取られるのが快感
하기토라레루노가 카이칸
벗어던지는 것이 쾌감이야
飲み込まれた Monday 枯れた未来を
노미코마레타 만데이 카레타 미라이오
집어삼켜진 Monday 시들어버린 미래를
無茶苦茶に積み上げたなら
무차쿠차니 츠미아게타나라
마구잡이로 쌓아올렸다면
この世の果て ガソリン撒いて煙草で君にキスしよう
코노요노 하테 가소린 마이테 타바코데 키미니 키스시요오
세상의 끝에 가솔린을 뿌리고 담배로 너에게 키스하자
Ignition. 埃まみれのプライドを燃やしておくれ
이구닛숀. 호코리마미레노 푸라이도오 모야시테 오쿠레
Ignition. 먼지투성이의 프라이드를 불태워줬으면 해
通過点 旗を立てて見送った
츠우카텐 하타오 타테테 미오쿳타
통과점 깃발을 세우며 전했어
変わっちまえよ 全部忘れて
카왓치마에요 젠부 와스레테
바뀌버리자 전부 잊고서
自分史でも書き直してみる?
지분시데모 카키나오시테미루?
자신의 역사라고 해도 고쳐보지 않을래?
欺瞞詩篇綴ります この物語はフィクションです
기만시헨 츠즈리마스 코노 모노가타리와 휘쿠숀데스
기만의 시편을 써내 이 이야기는 픽션입니다
あァ、誰かと残してった思い出ロケット
아아, 다레카토 노코시텟타 오모이데 로켓토
아아, 누군가가 남겨두고 간 추억의 로켓
片方だけがここにある
카타호오다케가 코코니 아루
파편만이 이곳에 남아있어
亡くした Signature 君の安定感
나쿠시타 시구네차아 키미노 안테이칸
잃어버린 Signature 너의 안정감
僕が僕である全てよ
보쿠가 보쿠데 아루 스베테요
내가 나인 그 모든 것이여
時の砂漠 彷徨い続け 今頃気付く
토키노 사바쿠 사마요이 츠즈케 이마고로 키즈쿠
시간의 사막을 방황할 뿐 이제서야 깨달아
果たすよ My vengeance これは戦争さ
하타스요 마이 벤젠스 코레와 센소오사
완수하라 My vengeance 이것은 전쟁이다
僕が僕として死ぬ為の
보쿠가 보쿠토 시테 시누 타메노
내가 나로서 죽기 위한
導火線 独り哭き続けている
도오카센 히토리 나키츠즈케테이루
도화선 혼자서 계속 울고만 있었어
壊すよ By My Side 跡形も無く
코와스요 바이 마이 사이도 아토카타모나쿠
파괴하라 By My Side 흔적도 없이
焼け野原に変えてみせよう
야케노하라니 카에테미세요오
허허벌판으로 바꿔버리는 거야
ここに記す 僕と君との終末論エスカトロジー
코코니 시루스 보쿠토 키미토노 에스카토로지
여기에 기록된 너와 나의 종말론에스커톨로지1
揺らめく Day by day 滲む超幻想
유라메쿠 데이 바이 데이 니지무 쵸오겐소오
일렁이는 Day by day 스며드는 초환상의
面影をそこに見たなら
오모카게오 소코니 미타나라
모습을 그곳에서 봤다면
始めよう 終末の神話ミュートロギア
하지메요오 슈우마츠노 뮤트로기아
시작하자 종말의 신화미톨로지아2

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.