손톱과 호박
정보
爪と琥珀 | |
---|---|
출처 | sm43355448 |
작곡 | 사마리 |
작사 | 사마리 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
코러스 | v flower |
가사
そう理想の遠吠え |
소오 리소오노 토오보에 |
그런 이상의 먼 울음소리 |
誰も私のこと |
다레모 와타시노 코토 |
누구도 나를 |
抱きしめてくれなくて |
다키시메테 쿠레나쿠테 |
끌어안아주지 않아서 |
不思議ちゃんだ |
후시기찬다 |
이상한 사람이야 |
もしものことで |
모시모노 코토데 |
만약의 상황에 |
傷ついたり音が出なくなったりの |
키즈츠이타리 오토가 데나쿠 낫타리노 |
상처를 입거나 소리가 나오지 않게 된 |
僕だけが不思議ちゃんだ |
보쿠다케가 후시기찬다 |
나만이 이상한 사람이야 |
服を脱いだ心が欲しい |
후쿠오 누이다 코코로가 호시이 |
옷을 벗은 마음을 원해 |
叶わず死に絶えた気持ちの壁外から |
카나와즈 시니타에타 키모치노 헤키가이카라 |
이루지 못하고 죽어버린 마음의 벽 밖에서 |
きっとまだ僕は震えてるから |
킷토 마다 보쿠와 후루에테루카라 |
분명 나는 아직 떨고 있으니까 |
こうなることも分かりきっていたのに |
코오나루 코토모 와카리킷테이타노니 |
이렇게 되리란 건 알고 있었는데 |
悲しいことさえ見えない姿 |
카나시이 코토사에 미에나이 스가타 |
슬픈 일조차 보이지 않는 모습 |
どうすることもできないようだな |
도오스루 코토모 데키나이 요오다나 |
어떻게 할 수도 없는 것 같네 |
そう理想の遠吠え |
소오 리소오노 토오보에 |
그런 이상의 먼 울음소리 |
誰も私のこと |
다레모 와타시노 코토 |
누구도 나를 |
抱きしめてくれなくて |
다키시메테 쿠레나쿠테 |
끌어안아주지 않아서 |
不思議ちゃんだ |
후시기찬다 |
이상한 사람이야 |
もしものことで |
모시모노 코토데 |
만약의 상황에 |
傷ついたり音が出なくなったりの |
키즈츠이타리 오토가 데나쿠 낫타리노 |
상처를 입거나 소리가 나오지 않게 된 |
僕だけが不思議ちゃんだ |
보쿠다케가 후시기찬다 |
나만이 이상한 사람이야 |
服を脱いだ心が欲しい |
후쿠오 누이다 코코로가 호시이 |
옷을 벗은 마음을 원해 |
叶わず死に絶えた気持ちの壁外から |
카나와즈 시니타에타 키모치노 헤키가이카라 |
이루지 못하고 죽어버린 마음의 벽 밖에서 |
きっとまだ僕は震えてるから |
킷토 마다 보쿠와 후루에테루카라 |
분명 나는 아직 떨고 있으니까 |
こうなることも分かりきっていたのに |
코오나루 코토모 와카리킷테이타노니 |
이렇게 되리란 건 알고 있었는데 |
悲しいことさえ見えない姿 |
카나시이 코토사에 미에나이 스가타 |
슬픈 일조차 보이지 않는 모습 |
どうすることもできないようだな |
도오스루 코토모 데키나이 요오다나 |
어떻게 할 수도 없는 것 같네 |
きっとまだ僕は震えてるから |
킷토 마다 보쿠와 후루에테루카라 |
분명 나는 아직 떨고 있으니까 |
こうなることも分かりきっていたのに |
코오나루 코토모 와카리킷테이타노니 |
이렇게 되리란 건 알고 있었는데 |
悲しいことさえ見えない姿 |
카나시이 코토사에 미에나이 스가타 |
슬픈 일조차 보이지 않는 모습 |
どうすることもできないようだな |
도오스루 코토모 데키나이 요오다나 |
어떻게 할 수도 없는 것 같네 |