나이브 히어로

정보

ナイーブヒーロー
출처 sm32277957
작곡 루완
작사 루완
노래 flower

가사

まんまと生まれ落ちて
만마토 우마레오치테
성공적으로 태어나
起承転結を七転八倒、九死に一生
키쇼오텐케츠오 시치텐핫토오, 큐우시니 잇쇼오
기승전결을 칠전팔도, 구사일생해
やんやとそやされてた
얀야토 소야사레테타
추켜세우며 부추겨졌어
三つ子の魂を引き摺って回している
밋츠코노 타마시이오 히키즛테 마와시테이루
세쌍둥이의 영혼을 질질 끌며 맴돌고 있어
世界を相手にしたいほど
세카이오 아이테니 시타이호도
세계를 상대하고 싶을 정도로
誰かを愛せはしないから
다레카오 아이세와 시나이카라
누군가를 사랑하진 않으니까
108回目のカウントダウンで
햐쿠하치카이메노 카운토다운데
108번째의 카운트다운으로
愛ある心に明けてしまいたい
아이아루 코코로니 아케테시마이타이
사랑하는 마음에 날을 새우고 싶어
I'm a ”Naive Hero”! ただ
아임 어 “나이부 히이로오”! 타다
I’m a “Naive Hero”! 그저
ひっそりとこっそりと生きて
힛소리토 콧소리토 이키테
조용히 몰래 살아가
隠れてゴミを拾っていた
카쿠레테 고미오 히롯테이타
숨어서 쓰레기를 주웠던
それは大義なんかじゃないさ
소레와 타이기난카쟈나이사
그건 대의 같은 게 아니야
「I Need a Hero!」ほら
「아이 니드 어 히이로오!」 호라
「I Need a Hero!」 자
しっちゃかのめっちゃかに騒ごう
싯챠카노 멧챠카니 사와고오
엉망진창으로 떠들자
ボンクラな僕らでいいんだよ
본쿠라나 보쿠라데 이인다요
얼간이인 우리들로 괜찮아
僕らは僕ら
보쿠라와 보쿠라
우리들은 우리
少年の声を拾おうぜ
쇼오넨노 코에오 히로오오제
소년의 목소리를 줍자
「あなたの生き方は深爪に似て
「아나타노 이키카타와 후카즈메니 니테
「당신이 살아가는 방식은 바짝 깎은 손톱 같아
綺麗すぎて痛くなるわ」
키레이스기테 이타쿠나루와」
너무 깔끔해서 아파」
何千年先の滅びた街の何処にも
난젠넨 사키노 호로비타 마치노 도코니모
수천 년 후 멸망한 거리의 어디에도
僕の爪痕は残らないけれど
보쿠노 츠메아토와 노코라나이케레도
나의 손톱자국은 남아있지 않지만
不幸の連鎖でシクシクと
후코오노 렌사데 시쿠시쿠토
불행의 연쇄에 따끔따끔해
善意の閉鎖で粛々と
젠이노 헤이사데 슈쿠슈쿠토
선의의 폐쇄에 숙연해져
そんな鎖など千切ってさよなら
손나 쿠사리나도 치깃테 사요나라
그런 사슬 따윈 끊고서 안녕
胸の燻りと契っていこうぜ
무네노 쿠스부리토 치깃테 이코오제
가슴의 연기와 약속하고서 가자
I'm a ”Naive Hero”! ただ
아임 어 “나이부 히이로오”! 타다
I’m a “Naive Hero”! 그저
一人でぽっつりと浮かぶ
히토리데 폿츠리토 우카부
홀로 뻐끔하고 떠올라
溺れた夢が終わらぬまま
오보레타 유메가 오와라누마마
빠져버린 꿈이 끝나지 않은 채로
意地か維持かも分からずに
이지카 이지카모 와카라즈니
고집인지 유지인지도 모른 채로
盲目の日々を、まだ
모오모쿠노 히비오, 마다
맹목의 나날을, 아직
酔っ払って彷徨ってるようだ
욧파랏테 사마욧테루 요오다
취해서 떠돌고 있는 것 같아
真っ暗で枕もないまま
맛쿠라데 마쿠라모 나이마마
깜깜해 베개도 없는 채로
僕は行くんだ
보쿠와 유쿤다
나는 갈 거야
朦朧と曖昧の中を
모오로오토 아이마이노 나카오
몽롱과 애매 사이를
声高々に語る化け物に
코에 타카다카니 카타루 바케모노니
목소리를 높여 이야기하는 괴물에게
押し付けられる夢のオブラート
오시츠케라레루 유메노 오부라아토
강요당한 꿈의 오블라토
足を掬って腐る石ころに
아시오 스쿳테 쿠사루 이시코로니
다리를 건져 올려 썩은 돌멩이에게
つまづき転んで貼った絆創膏
츠마즈키 코론데 핫타 반소오코오
쓰러져 굴러 붙인 반창고
剥がして剥がして剥がして
하가시테 하가시테 하가시테
떼어내고 떼어내고 떼어내
I'm a ”Naive Hero”! ただ
아임 어 “나이부 히이로오”! 타다
I’m a “Naive Hero”! 그저
しっかりときっぱりと生きて
싯카리토 킷파리토 이키테
확실히 단호하게 살아
逃げるが勝ちのデイゲーム
니게루가 카치노 데이게에무
도망치는 게 승리인 데이 게임
それが正義ってことにしよう
소레가 세이깃테 코토니 시요오
그것이 정의인 것으로 하자
「I Need a Hero!」ほら
「아이 니드 어 히이로오!」 호라
「I Need a Hero!」 자
しっちゃかのめっちゃかに騒ごう
싯챠카노 멧챠카니 사와고오
엉망진창으로 떠들자
ボンクラな未来でいいんだよ
본쿠라나 미라이데 이인다요
멍청한 미래여도 괜찮아
いつかはいつか
이츠카와 이츠카
언젠가는 언젠가
将来の夢は死体
쇼오라이노 유메와 시타이
장래희망은 시체

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.