이름 없는 죄수

정보

名も無き囚人
출처 sm33450646
작곡 나츠메 치아키
작사 나츠메 치아키
노래 하츠네 미쿠

가사

どうだ?穢れた名も無き囚人たちよ
도오다? 케가레타 나모나키 슈우진타치요
어떤가? 더럽혀진 이름 없는 죄수들이여
精々くだらない人生を送れ
세이제이 쿠다라나이 진세이오 오쿠레
있는 힘껏 시시한 인생을 영위하도록
そんな口から出任せベラベラと
손나 쿠치카라 데마카세 베라베라토
그런 입에서 되는 대로 주절거려
負け犬どもが騒ぎやがって
마케이누도모가 사와기야갓테
패배자들이 떠들어대다니
いいか?吐き出した唾は飲むんじゃねえぞ
이이카? 하키다시타 츠바와 노문쟈네에조
알겠어? 내뱉은 침은 마시는 게 아니야
ロクでもねえ場所だ
로쿠데모네에 바쇼다
변변치도 않은 장소야
生と死の狭間にうごめく
세이토 시노 하자마니 우고메쿠
삶과 죽음 사이에 꿈틀거리는
衝動は本能を蝕む
쇼오도오와 혼노오오 무시바무
충동은 본능을 좀먹어
醜態を晒して哀れな中毒者も
슈우타이오 사라시테 아와레나 츄우도쿠샤모
추태를 보이는 가련한 중독자도
報酬に飛び付く愚かな密告者も
호오슈우니 토비츠쿠 오로카나 밋코쿠샤모
보수에 달려드는 어리석은 밀고자도
政略に飲まれる間抜けな犠牲者も
세이랴쿠니 노마레루 마누케나 기세이샤모
정략에 휩쓸린 멍청한 희생자도
どいつもこいつも死んだ目をしてる
도이츠모 코이츠모 신다 메오 시테루
이 녀석도 저 녀석도 죽은 눈을 하고 있어
想像した以上に頭ぶっ飛んでんな
소오조오시타 이죠오니 아타마 붓톤덴나
상상한 것 이상으로 미쳐버린 것 같아
気に食わぬだけでフクロにして
키니 쿠와누다케데 후쿠로니시테
마음에 들지 않아서 두들겨 맞고
どうして笑ってられんだよ 冗談だろ?
도오시테 와랏테라렌다요 죠오단다로?
어째서 웃어넘길 수 있는 거야 농담이지?
気持ち悪い空気だ
키모치 와루이 쿠우키다
기분 나쁜 분위기야
生と死の狭間に染みる
세이토 시노 하자마니 시미루
삶과 죽음 사이에 스며드는
慟哭が耳障りだ
도오코쿠가 미미자와리다
통곡이 귀에 맴돌아
狡猾な顔してバカな支配者も
코오카츠나 카오시테 바카나 시하이샤모
교활한 표정을 한 멍청한 지배자도
権力に群がる能無しの傍観者も
켄료쿠니 무라가루 노오나시노 보오칸샤모
권력에 모여드는 무능한 방관자도
同調を決め込んだ腰抜け反逆者も
도오쵸오오 키메콘다 코시누케 한갸쿠샤모
동조를 일관한 겁쟁이 반역자도
どいつもこいつも死んでも同じだろ
도이츠모 코이츠모 신데모 오나지다로
이 녀석도 저 녀석도 죽어도 똑같잖아
醜態を晒して哀れな中毒者も
슈우타이오 사라시테 아와레나 츄우도쿠샤모
추태를 보이는 가련한 중독자도
報酬に飛び付く愚かな密告者も
호오슈우니 토비츠쿠 오로카나 밋코쿠샤모
보수에 달려드는 어리석은 밀고자도
政略に飲まれる間抜けな犠牲者も
세이랴쿠니 노마레루 마누케나 기세이샤모
정략에 휩쓸린 멍청한 희생자도
どいつもこいつも死んだ目をしてる
도이츠모 코이츠모 신다 메오 시테루
이 녀석도 저 녀석도 죽은 눈을 하고 있어
狡猾な顔してバカな支配者も
코오카츠나 카오시테 바카나 시하이샤모
교활한 표정을 한 멍청한 지배자도
権力に群がる能無しの傍観者も
켄료쿠니 무라가루 노오나시노 보오칸샤모
권력에 모여드는 무능한 방관자도
同調を決め込んだ腰抜け反逆者も
도오쵸오오 키메콘다 코시누케 한갸쿠샤모
동조를 일관한 겁쟁이 반역자도
どいつもこいつも死んでも同じだろ
도이츠모 코이츠모 신데모 오나지다로
이 녀석도 저 녀석도 죽어도 똑같잖아
何度も何度も繰り返すんだろう
난도모 난도모 쿠리카에슨다로오
몇 번이고 몇 번이고 되풀이하겠지
名も無き囚人ども
나모나키 슈우진도모
이름 없는 죄수들
名も無き囚人ども
나모나키 슈우진도모
이름 없는 죄수들

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.