감청
정보
紺青 | |
---|---|
출처 | sm35559355 |
작곡 | 하이라이트P |
작사 | 하이라이트P |
노래 | 하루노 소라 |
가사
ささやかな幸せも 作り出せもしないまま |
사사야카나 시아와세모 츠쿠리다세모 시나이 마마 |
사소한 행복조차도 만들어내지 못한 채로 |
今日もただ生きている 呼吸する人形 |
쿄오모 타다 이키테이루 코큐우스루 닌교오 |
오늘도 그저 살아가며 숨을 쉬는 인형 |
それでも明日こそはこの殻を破ってくと |
소레데모 아시타코소와 코노 카라오 야붓테쿠토 |
그래도 내일에야말로 이 껍질을 깨버릴 거라며 |
決意に似た感情抱えて歩いてた |
케츠이니 니타 칸조오 카카에테 아루이테타 |
결의와 비슷한 감정을 안고서 걷고 있었어 |
君に会えたならこの地球ほしも |
키미니 아에타나라 코노 호시모 |
너와 만난다면 이 지구별도 |
綺麗に色づくことができるだろう |
키레이니 이로즈쿠 코토가 데키루다로오 |
예쁘게 물들여나갈 수 있겠지 |
七色の羽根をまとって 果てしないこの世界 |
나나이로노 하네오 마톳테 하테시나이 코노 세카이 |
일곱 빛깔 날개를 걸치고, 끝없는 이 세계를 |
どこまででも進む 明日へ羽ばたこう |
도코마데데모 스스무 아스에 하바타코오 |
어디까지나 나아가, 내일로 날갯짓하자 |
抱きしめたその温もりは明日への道標 |
다키시메타 소노 누쿠모리와 아시타에노 도오효오 |
끌어안았던 그 온기는 내일을 향한 길잡이 |
どんなことがあってももう 振り返らないよ |
돈나 코토가 앗테모 모오 후리카에라나이요 |
어떤 일이 있어도 이젠 돌아보지 않을 거야 |
澄み渡るほど高く 曇りない空で |
스미와타루호도 타카쿠 쿠모리나이 소라데 |
맑아질수록 높은, 흐림 없는 하늘에서 |
僕のこのちっぽけな 命もいつか誰かを |
보쿠노 코노 칫포케나 이노치모 이츠카 다레카오 |
나의 이 보잘것없는 목숨도 언젠가 누군가를 |
救える程に強く なれるかもしれない |
스쿠에루 호도니 츠요쿠 나레루카모 시레나이 |
구할 수 있을 정도로 강해질 수 있을지도 몰라 |
だから今を生きていくんだ |
다카라 이마오 이키테이쿤다 |
그러니까 지금을 살아가는 거야 |
幼いこころは 守る優しさへと… |
오사나이 코코로와 마모루 야사시사에토… |
미숙한 마음은 지키는 상냥함을 향해… |
紺青の空を見上げて 果てしないこの世界 |
콘조오노 소라오 미아게테 하테시나이 코노 세카이 |
감청색 하늘을 올려다보며, 끝없는 이 세계를 |
どこまででも進む 明日へ微笑んで |
도코마데데모 스스무 아스에 호호엔데 |
어디까지나 나아가, 내일에게 미소 지으며 |
ささやいたその愛しさは明日への道標 |
사사야이타 소노 이토시사와 아시타에노 도오효오 |
속삭였던 그 사랑스러움은, 내일을 향한 길잡이 |
共に歩んで行こうよもう 振り返らないで |
토모니 아윤데이코오요 모오 후리카에라나이데 |
함께 걸어가자 더는 돌아보지 말아줘 |
澄み渡るほど青く 曇りない空を |
스미와타루호도 아오쿠 쿠모리나이 소라오 |
맑아질수록 푸른, 흐림 없는 하늘을 |
君がひとりきり泣いていたら |
키미가 히토리키리 나이테이타라 |
네가 혼자서 울고 있었다면 |
今すぐかけつけ 涙を拭うよ |
이마스구 카케츠케 나미다오 누구우요 |
지금 당장 달려가, 눈물을 닦아줄게 |
七色の羽根をまとって 果てしないこの世界 |
나나이로노 하네오 마톳테 하테시나이 코노 세카이 |
일곱 빛깔 날개를 걸치고, 끝없는 이 세계를 |
どこまででも進む 明日へ羽ばたこう |
도코마데데모 스스무 아스에 하바타코오 |
어디까지나 나아가, 내일로 날갯짓하자 |
抱きしめたその温もりは明日への道標 |
다키시메타 소노 누쿠모리와 아시타에노 도오효오 |
끌어안았던 그 온기는 내일을 향한 길잡이 |
どんなことがあってももう 振り返らないよ |
돈나 코토가 앗테모 모오 후리카에라나이요 |
어떤 일이 있어도 이젠 돌아보지 않을 거야 |
澄み渡るほど高く 曇りない空で |
스미와타루호도 타카쿠 쿠모리나이 소라데 |
맑아질수록 높은, 흐림 없는 하늘에서 |