네아의 환유
정보
ネアの幻遊 | |
---|---|
출처 | sm29518960 |
작곡 | 코우 |
작사 | 코우 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
賭した運命の賽 |
토시타 운메이노 사이 |
걸었던 운명의 주사위 |
最善策は君が消えること |
사이젠사쿠와 키미가 키에루 코토 |
최선책은 네가 사라지는 것 |
今日が狂になる興 |
쿄오가 쿄오니 나루 쿄오 |
오늘이 미치게 되는 흥 |
「怖い」ミルキーが言ったんだ |
「코와이」 미루키이가 잇탄다 |
「무서워」 밀키가 말했어 |
そうか、これも嘘か |
소오카, 코레모 우소카 |
그래, 이것도 거짓말인가 |
脳内戦は現実に敵わない |
노오나이센와 겐지츠니 카나와나이 |
뇌내전은 현실에는 견딜 수 없어 |
今日も三つ数えよう |
쿄오모 밋츠 카조에요오 |
오늘도 셋 세어보자 |
割れた足音が消えた |
와레타 아시오토가 키에타 |
갈라진 발소리가 사라졌어 |
壊したっていいじゃん |
코와시탓테 이이쟌 |
부숴도 상관없잖아 |
騙したっていいじゃん |
다마시탓테 이이쟌 |
속여도 상관없잖아 |
変容ったって素は人間だ |
카왓탓테 스와 닌겐다 |
변모했더라도 바탕은 인간이야 |
弱った思考は |
요왓타 시코오와 |
약해진 사고는 |
強いカード似だ |
츠요이 카아도 니다 |
강한 카드를 닮았어 |
責めたっていつかは散るの |
세메탓테 이츠카와 치루노 |
비난해도 언젠가는 흩어지는 걸 |
夢で謳う君、君の名前 |
유메데 우타우 키미, 키미노 나마에 |
꿈속에서 노래하는 너, 너의 이름 |
怖い音たちは聴こえないと作り笑い |
코와이 오토타치와 키코에나이토 츠쿠리와라이 |
무서운 소리들은 들리지 않는다며 억지웃음 |
吐き出した心の臓器 |
하키다시타 신노 조오키 |
내뱉어냈던 마음의 장기 |
影に放り込んだ願い事を、ネア |
카게니 호오리콘다 네가이고토오, 네아 |
그림자에 던져 넣었던 소원을, 네아 |
後悔さえも叱咤でも |
코오카이사에모 싯타데모 |
후회조차도 질타도 |
「関心がない」暴力には |
「칸신가 나이」 보오료쿠니와 |
「관심 없는」 폭력에게는 |
敵わない、だから笑う |
카나와나이, 다카라 와라우 |
먹히지 않아, 그래서 웃어 |
無理な顔で今も |
무리나 카오데 이마모 |
무리한 얼굴로 지금도 |
胸に刺さる君、君の言葉 |
무네니 사사루 키미, 키미노 코토바 |
가슴에 꽂히는 너, 너의 말 |
新しいカゾクは私なんか知らないの |
아타라시이 카조쿠와 와타시난카 시라나이노 |
새로운 가족은 나 같은 건 모르는걸 |
間違った性の勝利 |
마치갓타 세이노 쇼오리 |
잘못된 기질의 승리 |
闇に葬れない、こんな小さな手では |
야미니 호오무레나이, 콘나 치이사나 테데와 |
어둠에 묻을 수 없어, 이런 작은 손으로는 |
どうやったって死んじゃったの |
도오얏탓테 신쟛타노 |
어떻게 해도 죽어버려 |
声が馬鹿になるよ |
코에가 바카니 나루요 |
목소리가 사라져버려 |
もう最大の心遣いでも |
모오 사이다이노 코코로즈카이데모 |
이제 최대한으로 마음을 써준대도 |
愛を買えないのなら |
아이오 카에나이노나라 |
사랑을 살 수 없다면 |
今は瞳を閉じて |
이마와 메오 토지테 |
지금은 눈을 감고서 |
意味のナイ夜を演じているんだ |
이미노 나이 요루오 엔지테이룬다 |
의미없는 밤을 연기하고 있어 |
ややこしい心の音 |
야야코시이 코코로노 네 |
알기 어려운 마음의 소리 |
明かしてよナイトゥナイ |
아카시테요 나이 투나이 |
밝혀줘 나이트 투나이트 |
ねぇまだ恋は出来ない |
네에 마다 코이와 데키나이 |
있잖아 아직 사랑할 순 없어 |
今日もし窓の向こうが赤かったら、キスして |
쿄오 모시 마도노 무코오가 아카캇타라, 키스시테 |
오늘 만약 창너머가 붉어진다면, 키스해줘 |
この座席は君、君に渡す |
코노 자세키와 키미, 키미니 와타스 |
이 좌석은 너, 너에게 전달해 |
幻で遊ぶ私だって信じてるの |
마보로시데 아소부 와타시닷테 신지테루노 |
환상에서 놀고 있는 나조차도 믿고 있어 |
”過去”で終わるなら、”未来”で始めようか |
“코코”데 오와루나라, “코코”데 하지메요오카 |
“과거”로 끝난다면, “미래”로 시작해볼까 |
愛してるの、消えるべきはあなたじゃない |
아이시테루노, 키에루베키와 아나타쟈나이 |
사랑하고 있어, 사라져야하는 건 네가 아니야 |
双子のアネ |
후타고노 아네 |
쌍둥이 아네 |