니아

정보

ニア
출처 sm31477166
작곡

나츠시로 타카아키


믹싱
쾌청P

작사 나츠시로 타카아키
노래 하츠네 미쿠

가사

ねえニア 誰かを笑い飛ばさなきゃ
네에 니아 다레카오 와라이 토바사나캬
있잖아 니아 누군가를 웃어넘기지 않으면
自分を許せないような
지분오 유루세나이 요오나
자신을 용서할 수 없는
くだらない人間のこと
쿠다라나이 닌겐노 코토
시시한 인간에 대해서
キミはどう思う?
키미와 도오 오모우?
너는 어떻게 생각해?
ねえニア 他人の步幅を眺めて
네에 니아 타닌노 호하바오 나가메테
있잖아 니아 타인의 걸음걸이를 바라보며
意味もなく駆け足になる
이미모 나쿠 카케아시니 나루
의미도 없이 빨리 달리게 되는
つまらない人間のこと
츠마라나이 닌겐노 코토
하찮은 인간에 대해서
キミはどう思う?ねえニア
키미와 도오 오모우? 네에 니아
너는 어떻게 생각해? 있잖아 니아
ねえニア 笑顔で過ごす日々を
네에 니아 에가오데 스고스 히비오
있잖아 니아 웃는 얼굴로 보내는 날들을
当たり前と思うような
아타리마에토 오모우 요오나
당연한 것이라 생각하는
傲慢な人間のこと
고오만나 닌겐노 코토
거만한 인간에 대해
キミはどう思う?
키미와 도오 오모우?
너는 어떻게 생각해?
「カタチのないフタシカナモノはいつだって
「카타치노나이 후타시카나 모노와 이츠닷테
「모양 없는 불명확한 것들은 언제나
ケイサンをクルワセテしまうの」
케이산오 쿠루와세테 시마우노」
계산을 망쳐버리는 걸」
だけど
다케도
하지만
ああ 僕はまだ信じてる
아아 보쿠와 마다 신지테루
아아 나는 아직 믿고 있어
ココロないキミに問いかけたのは
코코로 나이 키미니 토이카케타노와
마음 없는 너에게 물었던 것은
キミの手が僕よりも
키미노 테가 보쿠요리모
너의 손이 나보다도
あたたかかったからさ
아타타카캇타카라사
따뜻했기 때문이야
ねえニア 子供の頃に見てた
네에 니아 코도모노 코로니 미테타
있잖아 니아 어린 시절에 꿨던
あの夢の続きがこんな
아노 유메노 츠즈키가 콘나
그 꿈의 뒷이야기가 이런
未来に繋がってたこと
미라이니 츠나갓테타 코토
미래에 이어진 걸
キミはどう思う?
키미와 도오 오모우?
너는 어떻게 생각해?
ああ 僕はまた勘違い?
아아 보쿠와 마타 칸치가이?
아아 나는 아직 착각하고 있는 걸까?
明日のない暗いこの宇宙の下
아스노 나이 쿠라이 코노 소라노 시타
내일이 없는 어두운 이 우주의 아래
キミの手が僕よりも
키미노 테가 보쿠요리모
너의 손이 나보다도
ふるえていた気がした
후루에테이타 키가시타
떨리고 있다는 느낌이 들었어
ねえニア 誰かを笑い飛ばさなきゃ
네에 니아 다레카오 와라이 토바사나캬
있잖아 니아 누군가를 웃어넘기지 않으면
自分を許せないような
지분오 유루세나이 요오나
자신을 용서할 수 없는
くだらない僕たちのこと
쿠다라나이 보쿠타치노 코토
시시한 우리들에 대해서
キミはどう思う?
키미와 도오 오모우?
너는 어떻게 생각해?
ああ 僕はまだ期待してる
아아 보쿠와 마다 키타이시테루
아아 나는 아직 기대하고 있어
ボロボロでもう見る影もないけれと
보로보로데 모오 미루카케모 나이케레도
너덜너덜해서 이제 볼품없어져 버렸지만
キミがいるこの地球を
키미가 이루 코노 호시오
네가 있는 이 지구를
忘れたくはないんだよ
와스레타쿠와 나인다요
잊고 싶지는 않은걸
ああ 僕はまだ信じてる
아아 보쿠와 마다 신지테루
아아 나는 아직 믿고 있어
ネムラナイキミに問いかけたのは
네무라나이 키미니 토이카케타노와
잠들지 않는 너에게 물었던 것은
キミの手が僕よりも
키미노 테가 보쿠 요리모
너의 손이 나보다도
あたたかかったからさ
아타타카캇타카라사
따뜻했기 때문이야
あたたかかったからさ
아타타카캇타카라사
따뜻했기 때문이야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.