정보

출처 tqk4msw6dQM
작곡 RINGO
작사 RINGO
노래 GUMI
오토마치 우나

가사

腐り果てた私の夢
쿠사리하테타 와타시노 유메
썩어버린 나의 꿈
仕舞い込む前にもう一度考えて
시마이코무 마에니 모오 이치도 칸가에테
간직해두기 전에 다시 한 번 생각해
奇を衒った手遊びに
키오 테랏타 테아소비니
진기함을 뽐내는 심심풀이로
追い詰められて 気分はあの世
오이츠메라레테 키분와 아노 요
몰아넣어져서 기분은 저 세상
時代遅れな私の癖
지다이 오쿠레나 와타시노 쿠세
시대착오적인 내 버릇
諦める前にもう一度確かめて
아키라메루 마에니 모오 이치도 타시카메테
포기하기 전에 다시 한 번 확인해
異を嫌った手直しに
이오 키랏타 테나오시니
이의를 싫어했던 손질에
塗り込めたオシロイの心
누리코메타 오시로이노 코코로
넣어 감춰뒀던 하얀 분의 마음
生まれなかった出会いが
우마레나캇타 데아이가
태어날 수 없었던 만남이
笑えなかった世界が
와라에나캇타 세카이가
웃을 수 없었던` 세계가
叶わなかった願いが
카나와나캇타 네가이가
이룰 수 없었던 소원이
次の舞台の上でも飛べるように
츠기노 부타이노 우에데모 토베루요오니
다음 무대 위에서도 날아오를 수 있도록
あなたの首を強く絞めて
아나타노 쿠비오 츠요쿠 시메테
당신의 목을 힘껏 졸라
息絶えた先の嬉々に触れた
이키타에타 사키노 키키니 후레타
숨을 끊은 뒤 기쁨을 느꼈어
あなたの首を強く絞めて
아나타노 쿠비오 츠요쿠 시메테
당신의 목을 힘껏 졸라
愛や夢への未練を断ち斬りましょう
아이야 유메에노 미렌오 타치키리마쇼오
사랑이나 꿈에 대한 미련을 끊어내보자
萎み途切れたあなたの声
시보미토기레타 아나타노 코에
움츠러들며 끊긴 당신의 목소리
絞まりきる前にもう一度味わって
시마리키루 마에니 모오 이치도 아지왓테
단단히 조르기 전에 다시 한 번 맛을 봐
死んだら身も心も楽になれるって
신다라 미모 코코로모 라쿠니 나레룻테
죽으면 몸도 마음도 편해질 수 있다니
その由はなんだっけ
소노 요시와 난닷케
그 이유는 뭐였더라
救えなかった犠牲を
스쿠에나캇타 기세이오
구할 수 없었던 희생을
起こらなかった奇跡を
오코라나캇타 키세키오
일어나지 않았던 기적을
変わらなかった喜劇を
카와라나캇타 키게키오
변하지 않았던 희극을
次の舞台の上で演じるように
츠기노 부타이노 우에데 엔지루요오니
다음 무대 위에서 연기할 수 있도록
あっ!わたし死んでいたのですね
앗! 와타시 신데이타노데스네
앗! 저는 죽어있었던 거네요
「気付いた時既に遅し 君は幽霊」
「키즈이타 토키 스데니 오소시 키미와 유우레이」
「깨달았을 땐 이미 늦었어 너는 유령」
わたし殺し損ねたあなたのために
와타시 코로시 소코네타 아나타노 타메니
나를 죽이고 해친 당신을 위해
「絞めて殺し君と ぼくを同じにして」
「시메테 코로시 키미토 보쿠오 오나지니시테」
「목 졸라 죽여 너와 나를 같게 해줘」
あなたの首を強く絞めて
아나타노 쿠비오 츠요쿠 시메테
당신의 목을 힘껏 졸라
寂しい虚勢剥がして捨てた
사비시이 쿄세이 하가시테 스테타
외로운 허세를 뜯어내버렸어
あなたの手を固く握って
아나타노 테오 카타쿠 니깃테
당신의 손을 꽉 움켜쥐어
もう逃げも隠れもしないわ
모오 니게모 카쿠레모 시나이와
이젠 도망치지도 숨지도 않아
わたしの首を今すぐ落として
와타시노 쿠비오 이마스구 오토시테
내 목을 지금 당장 잡아줘
惨めな結末に幕を閉じて
미지메나 케츠마츠니 마쿠오 토지테
비참한 결말로 막을 내려줘
わたしの首を斬り落として
와타시노 쿠비오 키리오토시테
내 목을 내려쳐줘
生まれ変わっても傍に居て…!
우마레카왓테모 소바니 이테…!
다시 태어나도 곁에 있어줘…!
息が止まっても傍に居て? 
이키가 토맛테모 소바니 이테?
숨이 멈춰도 곁에 있어줄래?
一緒にして!
잇쇼니 시테!
함께 해줘!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.