네크로 이터
정보
ネクロイーター | |
---|---|
출처 | 6DMVKSoyN3U |
작곡 | 마보에무 |
작사 | 마보에무 |
노래 | 카무이 가쿠포 |
가사
オーダーメイドのスーツを纏い |
오오다아메이도노 스우츠오 마토이 |
맞춤 제작한 양복을 입고서 |
コロン吹きかけ髪を束ねる |
코론 후키카케 카미오 타바네루 |
코롱을 뿌리고 머리를 묶어 |
自信の無さを振り払うように |
지신노 나사오 후리하라우 요오니 |
자신감 부족을 떨쳐내듯이 |
臆病な自分取り払うように |
오쿠뵤오나 지분 토리하라우 요오니 |
겁많은 자신을 없애버리듯이 |
颯爽と歩く私の背中を |
삿소오토 아루쿠 와타시노 세나카오 |
씩씩하게 걷는 내 뒷모습을 |
影で見つめる彼女が今夜の標的 |
카게데 미츠메루 카노조가 콘야노 효오테키 |
뒤에서 지켜보는 그녀가 오늘밤의 표적 |
フレンチを喉に通したら |
후렌치오 노도니 토오시타라 |
프렌치 토스트를 목에 넣으면 |
信頼と勝率は十分なはずだろう |
신라이토 쇼오리츠와 주우분나 하즈다로오 |
신뢰와 승률은 충분한 거겠지 |
セカンドハウスに共に向かえば |
세칸도 하우스니 토모니 무카에바 |
세컨드 하우스로 함께 향하면 |
彼女は全てを受け入れる |
카노조와 스베테오 우케이레루 |
그녀는 모든 걸 받아들여 |
死神の罠 |
시니가미노 와나 |
사신의 덫 |
息を止めて 脈を止めて |
이키오 토메테 먀쿠오 토메테 |
숨을 멈추고, 맥박을 멈추고 |
瞼を閉じれば 物言わぬ死体ドール |
마부타오 토지레바 모노 이와누 도오루 |
눈을 감으면 아무 말 없는 시체돌 |
硬直が始まる前に私を受け止めて… |
코오초쿠가 하지마루 마에니 와타시오 우케토메테… |
경직이 시작되기 전에 나를 받아들여줘… |
偽りの身の皮に恋をした哀れな彼女ら |
이츠와리노 미노 카와니 코이오 시타 아와레나 카노조라 |
거짓된 살가죽을 사랑한 불쌍한 그녀들 |
本当の醜くて歪んでる私の心 |
혼토오노 미니쿠쿠테 유간데루 와타시노 코코로 |
진실된 추악하고 일그러진 나의 마음 |
受け入れる覚悟なんて |
우케이레루 카쿠고 난테 |
받아들일 각오 따위는 |
きっときっと一生出来ぬだろう |
킷토 킷토 잇쇼오 데키누다로오 |
분명, 분명 평생 할 수 없겠지 |
それならば 何も言わず佇んで話を聞いて! |
소레나라바 나니모 이와즈 타타즌데 하나시오 키이테! |
그렇다면 아무 말도 하지 말고 서서 이야기를 들어줘! |
「死」に「生きてる」者の運命 |
「시」니 「이키테루」 모노노 운메이 |
「죽음」에 「살아있는」 자의 운명 |
腐敗がはじまりやがて朽ち果てる |
후하이가 하지마리 야가테 쿠치하테루 |
부패가 시작되고 이윽고 썩어 문드러져 |
コロンが掻き消されても尚愛おしくて… |
코론가 카키케사레테모 나오 이토오시쿠테… |
코롱이 전부 사라져버려도 더욱 사랑스러워서… |
糸にかかる蝶の命 |
이토니 카카루 초오노 이노치 |
실에 걸린 나비의 목숨 |
その火は消えゆく だから美しい |
소노 히와 키에유쿠 다카라 우츠쿠시이 |
그 불꽃은 사라져가, 그렇기에 아름다워 |
私を拒まぬ彼女を腐るまで愛する |
와타시오 코바마누 카노조오 쿠사루마데 아이스루 |
나를 거부하지 않는 그녀를 썩을 때까지 사랑해 |
そして次の糸を張る |
소시테 츠기노 이토오 하루 |
그리고 다음 실을 뻗쳐 |