네거

정보

ネガ
출처 jsPjgO4bfDs
작곡 YM
작사 YM
노래 GUMI

가사

避けて通れない愛の毒を飲み干して
사케테 토오레나이 아이노 도쿠오 노미호시테
피해 지나갈 수 없는 사랑의 독을 전부 삼키고서
今や孤独ですら愛しいの
이마야 코도쿠데스라 이토시이노
지금은 고독조차도 사랑스러워
道を踏み外した末に
미치오 후미하즈시타 스에니
길을 벗어난 끝에
期待の裏切りも許さない
키타이노 우라기리모 유루사나이
기대의 배신도 허락하지 않아
裏表 娼嫉に塗れている
우라오모테 쇼오시츠니 마미레테이루
겉과 속, 증오에 뒤덮여있어
全て忘れたいのです
스베테 와스레타이노데스
모든 걸 잊고 싶어요
全て失ってもいいんです
스베테 우시낫테모 이인데스
전부 잃어버려도 괜찮아요
みなさまの哀悼待ってます
미나사마노 아이토오 맛테마스
모두의 애도를 기다리고 있습니다
切望切望 輪廻したい DEATH
세츠보오 세츠보오 린네시타이 데스
갈망, 갈망, 윤회하고 싶어 DEATH
生命!裏返してみて触れた
세이메이! 우라가에시테미테 후레타
생명! 뒤집어보고서 닿았어
生命!君の真ん中
세이메이! 키미노 만나카
생명! 너의 중심부
溶けた影みたいね
토케타 카게미타이네
녹아내린 그림자 같네
シルエットがぼやけてんだ
시루엣토가 보야케텐다
실루엣이 흐릿해져
ねえねえ、そこ触ったら痛いの?
네에네에, 소코 사왓타라 이타이노?
있지, 거기 건드리면 아파?
生命!君の真ん中
세이메이! 키미노 만나카
생명! 너의 중심부
千切って引き裂いて食べちゃえば
치깃테 히키사이테 타베차에바
찢어서 갈라버리고 먹어치우면
シャララララララ
샤라라라라라라
샤라라라라라라
輪廻!転生!
린네! 텐세이!
윤회! 전생!
毒が僕を喰らっている
도쿠가 보쿠오 쿠랏테이루
독이 나를 먹고 있어
熱が染みわたる感覚
네츠가 시미와타루 칸카쿠
열이 스며드는 감각
心の温度は何でか下がって
코코로노 온도와 난데카 사갓테
마음의 온도는 왜인지 내려가고
茨の椅子に腰掛け
이바라노 이스니 코시카케
가시 의자에 걸터앉아
泣きながら笑顔で許しを請う
나키나가라 에가오데 유루시오 코우
울면서 웃는 얼굴로 용서를 빌어
哀れ 呪いのように繰り返す 絶えず
아와레 노로이노 요오니 쿠리카에스 타에즈
가련한 저주처럼 되풀이돼, 끊임없이
追憶の海に身を投じて漂って
츠이오쿠노 우미니 미오 토오지테 타다욧테
추억의 바다에 몸을 던지고 표류하며
真実に蓋をして 目を閉じる
신지츠니 후타오 시테 메오 토지루
진실을 가리고서 눈을 감아
未知の不可侵領域に
미치노 후카신 료오이키니
미지의 불가침 영역에
激毒 飲みこませたいわ
게키도쿠 노미코마세타이와
극독을 삼키게 하고 싶어
焼きが回ったなまくら
야키가 마왓타 나마쿠라
담금질이 지나쳐 무뎌졌어
構ってね 構って!ねえ!
카맛테네 카맛테! 네에!
신경 써줘, 신경! 써줘!
生命!裏返してみて触れた
세이메이! 우라가에시테미테 후레타
생명! 뒤집어보고서 닿았어
生命!君の真ん中
세이메이! 키미노 만나카
생명! 너의 중심부
溶けた影みたいね
토케타 카게미타이네
녹아내린 그림자 같네
シルエットがぼやけてんだ
시루엣토가 보야케텐다
실루엣이 흐릿해져
ねえねえ、そこ触ったら痛いの?
네에네에, 소코 사왓타라 이타이노?
있지, 거기 건드리면 아파?
生命!君の真ん中
세이메이! 키미노 만나카
생명! 너의 중심부
千切って引き裂いて食べちゃえば
치깃테 히키사이테 타베차에바
찢어서 갈라버리고 먹어치우면
転生!この世界に
텐세이! 코노 세카이니
전생! 이 세계에
セイグッバイ
세이 굿바이
세이 굿바이
I Know 愛嬌 才能 不正解
아이 노우 아이쿄오 사이노오 후세이카이
I Know 애교, 재능, 오답
愛と救済 生命 そうさ
아이토 큐우사이 세이메이 소오사
사랑과 구제, 생명, 그래
愛強制 灰の生命 嗚呼
아이 쿄오세이 하이노 세이메이 아아
사랑의 강제, 재의 생명, 아아
ごめんね 君の事
고멘네 키미노 코토
미안해, 너를
苛めたいのさ
이지메타이노사
괴롭히고 싶어
表と裏 溶かしてく
오모테토 우라 토카시테쿠
겉과 속을 녹여가
秘密の怖いこの毒で
히미츠노 코와이 코노 도쿠데
비밀스러운 무서운 이 독으로
あなたに一番愛されたい嗚呼
아나타니 이치반 아이사레타이 아아
당신에게 가장 사랑받고 싶어, 아아
生命!裏返してみて触れた
세이메이! 우라가에시테미테 후레타
생명! 뒤집어보고서 닿았어
生命!君の真ん中
세이메이! 키미노 만나카
생명! 너의 중심부
痛いねごめんね苦しいよね
이타이네 고멘네 쿠루시이요네
아파, 미안해, 괴롭지
だけど絶対に 止めないから
다케도 젯타이니 야메나이카라
하지만 절대 멈추지 않을 테니까
ねえねえ、そこ触ったら痛いの?
네에네에, 소코 사왓타라 이타이노?
있지, 거기 건드리면 아파?
生命!君の真ん中
세이메이! 키미노 만나카
생명! 너의 중심부
千切って引き裂いて食べちゃえば
치깃테 히키사이테 타베차에바
찢어서 갈라버리고 먹어치우면
シャララララララ
샤라라라라라라
샤라라라라라라
輪廻!転生!
린네! 텐세이!
윤회! 전생!
避けて通れないエサに僕は
사케테 토오레나이 에사니 보쿠와
피해 지나갈 수 없는 먹이에 나는
残念 釣られましたとさ
잔넨 츠라레마시타토사
유감이지만 낚여버렸어
あなたは捕食者だ
아나타와 호쇼쿠샤다
당신은 포식자야
狂っている
쿠룻테이루
미쳐있어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.