고양이귀 아카이브
정보
ネコミミアーカイブ | |
---|---|
출처 | sm16812983 |
작사&작곡 | 쿠소이나카P |
마스터링 | 친구모집P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
君好みアーカイブ 惨敗もマージン |
키미코노미 아아카이부 잔파이모 마아진 |
네 취향의 아카이브 참패도 마진 |
後悔しないの 君に近付いた |
코오카이시나이노 키미니 치카즈이타 |
후회하지 않아 너에게 가까워졌어 |
昨日の飾りを引き千切って |
키노오노 카자리오 히키치깃테 |
어제의 장식을 잡아 뜯고서 |
さあどうぞお好きなの ear ear ear |
사아 도오조 오스키나노 이아 이아 이아 |
자 내게 줘 좋아해 ear ear ear |
煩い通りは少し苦手なの |
우루사이 토오리와 스코시 니가테나노 |
시끄러운 거리는 조금 거슬리는걸 |
繁華街の隅 目を光らせる |
한카가이노 스미 메오 히카라세루 |
번화가의 구석 눈을 번뜩여 |
監視体制もラクなもんじゃないね |
칸시타이세이모 라쿠나몬쟈나이네 |
감시체제도 편하지는 않네 |
迂闊に昼寝も出来ないくらいに |
우카츠니 히루네모 데키나이 쿠라이니 |
속편하게 낮잠도 잘 수 없을 정도로 |
小娘一人は傘一本 |
코무스메 히토리와 카라카사 잇폰 |
소녀 하나는 우산 하나1 |
爪を汚さずに高みの見物 |
츠메오 요고사즈니 타카미노 켄부츠 |
손톱을 더럽히지 않고서 높은 곳을 구경 |
被った仮面は私の真似? |
카붓타 카멘와 와타시노 마네? |
뒤집어쓴 가면은 내 흉내? |
笑っちゃうよね |
와랏챠우요네 |
웃기고 있네 |
今日も集る群れの鼠の中に君を |
쿄오모 타카루 무레노 네즈미노 나카니 키미오 |
오늘도 모이는 쥐들의 무리 속에서 너를 |
路地裏屋根の上から あっちこっち探したの |
로지우라 야네노 우에카라 앗치 콧치 사가시타노 |
골목길 지붕 위에서 이쪽저쪽 찾고 있었어 |
恋の敵のシルエット |
코이노 카타키노 시루엣토 |
사랑의 적의 실루엣 |
重なる夜まであと何時間 |
카사나루 요루마데 아토 난지칸 |
겹쳐지는 밤까지 앞으로 몇 시간 |
泥棒猫はどっちなの? |
도로보오네코와 돗치나노? |
도둑고양이는 어느 쪽이야? |
ヘッドホンは外さない方が |
헷도혼와 하즈사나이 호오가 |
헤드폰은 벗지 않는 편이 |
いいんじゃないの? |
이인쟈나이노? |
괜찮지 않아? |
君の攻略本 私のコレクション |
키미노 코오랴쿠혼 와타시노 코레쿠숀 |
너의 공략본 나의 콜렉션 |
色形サイズ 全て取り揃えてます |
이로카타치 사이즈 스베테 토리소로에테마스 |
형형색색 사이즈 전부 한데 모았어 |
二週間前は可愛い赤色 |
니슈우칸 마에와 카와이이 아카이로 |
이주일 전에는 귀여운 빨강색 |
三日前は確かクールな青色 |
밋카 마에와 타시카 쿠우루나 아오이로 |
사흘 전에는 아마 쿨한 파랑색 |
今日の新作は強気な紫 |
쿄오노 신사쿠와 츠요키나 무라사키 |
오늘의 신작은 강력한 보라색 |
明日は君のその隣の邪魔な娘 |
아스와 키미노 소노 토나리노 쟈마나 코 |
내일은 너의 그 옆의 거슬리는 아이 |
恋の敵のシルエット |
코이노 카타키노 시루엣토 |
사랑의 적의 실루엣 |
重なる夜までもうあと少し |
카사나루 요루마데 모오 아토 스코시 |
겹쳐지는 밤까지 이제 얼마 남지 않았어 |
黒猫が通り過ぎたら |
쿠로네코가 토오리스기타라 |
검은 고양이가 지나갔다면 |
十字路には気を付けて帰るのよ |
쥬우지로니와 키오츠케테 카에루노요 |
사거리는 조심해서 돌아가는 거야 |
君好みアーカイブ 惨敗もマージン |
키미코노미 아아카이부 잔파이모 마아진 |
네 취향의 아카이브 참패도 마진 |
後悔しないの 君に近付いた |
코오카이시나이노 키미니 치카즈이타 |
후회하지 않아 너에게 가까워졌어 |
昨日の飾りを引き千切って |
키노오노 카자리오 히키치깃테 |
어제의 장식을 잡아 뜯고서 |
ああこれじゃ駄目なの? |
아아 코레쟈 다메나노? |
아아 이러면 안되는 거야? |
恋の敵のシルエット |
코이노 카타키노 시루엣토 |
사랑의 적의 실루엣 |
重なる一秒前 瞬間に |
카사나루 이치뵤오마에 슌칸니 |
겹쳐지기 일 초전의 순간에 |
警告はこれで最後よ |
케이코쿠와 코레데 사이고요 |
경고는 이걸로 마지막이야 |
その可愛い耳をくれないかな? |
소노 카와이이 미미오 쿠레나이카나? |
그 귀여운 귀를 주지 않을래? |
愛の名残のエッセンス |
아이노 나고리노 엣센스 |
사랑의 추억의 에센스 |
もう聞こえない猫撫声で笑う |
모오 키코에나이 네코나데고에데 와라우 |
이제 들리지 않아 교태부리는 목소리로 웃어 |
所詮人間はこの程度よ |
쇼센 히토와 코노 테이도요 |
어차피 인간은 이정도야 |
100年も生きりゃ分かることなの |
햐쿠넨모 이키랴 와카루코토나노 |
100년정도 살면 알게 되는 거야 |
有終のティータイム 乾杯のヴァージン |
유우슈우노 티이타이무 칸파이노 바아진 |
유종의 티타임 건배의 버진 |
新しいページを今日も刻むの |
아타라시이 페에지오 쿄오모 키자무노 |
새로운 페이지를 오늘도 새기는 거야 |
煩い獲物を引き千切って |
우루사이 에모노오 히키치깃테 |
시끄러운 사냥감을 잡아 뜯고서 |
さあどうぞお好きなの |
사아 도오조 오스키나노 |
자 내게 줘 좋아해 |
変幻自在のネコミミアーカイブ |
헨겐지자이노 네코미미 아아카이부 |
변환 자재의 고양이귀 아카이브 |