네메시아

정보

ネメシア
출처 sm34630241
작곡 victream
작사 victream
노래 v flower

가사

曖昧な感情と 最低な感性は
아이마이나 칸죠오토 사이테이나 칸세이와
애매한 감정과 최악의 감성은
淡々と感動を蝕んで消えてく
탄탄토 칸도오오 무시반데 키에테쿠
담담하게 감동을 좀먹고 사라져가
「死にたくなんてないんだよね」
「시니타쿠난테 나인다요네」
「죽고 싶다니 그런 맘은 없어」
迸る 血が叫ぶんだ
호토바시루 치가 사케분다
솟구치는 피가 외쳤어
解答は 脳裏上にある
카이토오와 노오리죠오니 아루
해답은 뇌리 위에 있어
鍵かけた 僕はまだ
카기카케타 보쿠와 마다
잠가뒀어 나는 아직
もうどうしようもないよ 正解は消えたんだ
모오 도오시요오모 나이요 세이카이와 키에탄다
이젠 어쩔 수 없어 정답은 사라져버렸어
もうどうしたらいいの  戻れやしないよ
모오 도오시타라 이이노 모도레야시나이요
이젠 어떻게 해야 할까 돌아오지 않을 거야
もうどうしたってどうせ 終焉が待ってるんだ
모오 도오시탓테 도오세 슈우엔가 맛테룬다
이젠 어떻게 해도 어차피 종언이 기다리고 있어
冀求のない世界の破滅
키큐우노 나이 세카이노 하메츠
원하는 것 없는 세계의 파멸
安定した環境は 混沌を背後に
안테이시타 칸쿄오와 콘톤오 하이고니
안정된 환경은 혼돈을 등지고
段々と感情を道に落としてく
단단토 칸죠오오 미치니 오토시테쿠
점점 감정을 바닥에 떨어지게 해
「僕は何がしたいんだったっけ」
「보쿠와 나니가 시타인닷탓케」
「나는 뭘 하고 싶었던 걸까」
わかってるけど
와캇테루케도
알고 있지만
知らないふりした
시라나이 후리시타
모르는 척했어
僕はまた 背を向けた
보쿠와 마타 세오 무케타
나는 또 다시 등을 돌렸어
逃走し 逃亡し 投降
토오소오시 토오보오시 토오코오
도주하고 도망치며 투항해
本心を拒絶した
혼신오 쿄제츠시타
본심을 거부했어
もうどうしようもないって わかってたんだけど
모오 도오시요오모 나잇테 와캇테탄다케도
이젠 어쩔 수 없다는 건 알고 있었지만
でもどうにかしたいって 思ってばっかだった
데모 도오니카 시타잇테 오못테밧카닷타
하지만 어떻게든 하고 싶다는 생각만 들었어
もし全部嘘だって 覆せるのなら
모시 젠부 우소닷테 쿠츠가에세루노나라
만약 전부 거짓말이라고 뒤집어엎을 수 있다면
夢の中の僕を 起こして
유메노 나카노 보쿠오 오코시테
꿈속에 있는 나를 깨워줘
どうしようもないよ 正解は消えたんだ
도오시요오모 나이요 세이카이와 키에탄다
어쩔 수 없어 정답은 사라져버렸어
もうどうしたらいいの  戻れやしないよ
모오 도오시타라 이이노 모도레야시나이요
이젠 어떻게 해야 할까 돌아오지 않을 거야
もうどうしたってどうせ 終焉が 待ってるんだ
모오 도오시탓테 도오세 슈우엔가 맛테룬다
이젠 어떻게 해도 어차피 종언이 기다리고 있어
冀求のない世界の破滅
키큐우노 나이 세카이노 하메츠
원하는 것 없는 세계의 파멸

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.