망국의 네메시스
정보
亡国のネメシス | |
---|---|
출처 | sm22522964 |
작사&작곡 | 히토시즈쿠 × 야마△ |
노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
일러스트 | 스즈노스케 |
가사
焼けた野原に佇む子供 |
야케타 노하라니 타타즈무 코도모 |
불탄 들판에 서있는 아이 |
無力なその手で 墓を掘り続ける |
무료쿠나 소노 테데 하카오 호리츠즈케루 |
무력한 그 손으로, 계속 무덤을 파헤치고 있어 |
戦場の跡で 名も知らぬ少年と |
이쿠사바노 아토데 나모 시라누 쇼오넨토 |
전쟁터에서, 이름도 모르는 소년과 함께 |
残った躯達に土を被せた |
노콧타 무쿠로타치니 츠치오 카부세타 |
남은 시체들에게 흙을 덮어줬어 |
奪い、奪われ 残った絶望 |
우바이, 우바와레 노콧타 제츠보오 |
빼앗고, 빼앗겨 남겨진 절망 |
憎み合う果てに |
니쿠미아우 하테니 |
서로를 증오한 끝에 |
冷えた骸を抱いて |
히에타 무쿠로오 이다이테 |
싸늘한 시체를 안고 |
温かな瞳が閉じていくその度、 |
아타타카나 메가 토지테이쿠 소노 타비, |
따뜻한 눈동자가 감겨질 때마다, |
咽び泣いた |
무세비나이타 |
흐느껴 울었어 |
儚く散った命を 嘆きながら、ただ弔う |
하카나쿠 칫타 이노치오 나게키나가라, 타다 토무라우 |
덧없이 저물어버린 생명을 한탄하며, 그저 조의를 표해 |
この手では 何を守れるだろう |
코노 테데와 나니오 마모레루다로오 |
이 손으론 대체 뭘 지킬 수 있을까 |
終わりなき争いをいつか止めるその為に |
오와리나키 아라소이오 이츠카 토메루 소노 타메니 |
끝나지 않는 싸움을 언젠가 멈추기 위해서 |
争いを ともに、無くすその為に、 |
아라소이오 토모니, 나쿠스 소노 타메니, |
싸움을 함께, 없애버리기 위해서, |
生きよう |
이키요오 |
살아가자 |
心の中、見せ合って癒えぬ傷も分かち合った |
코코로노 나카, 미세앗테 이에누 키즈모 와카치앗타 |
마음 속, 서로에게 보여준 아물지 않던 상처도 함께 나눴어 |
信じて 君と語り合った |
신지테 키미토 카타리앗타 |
믿고서 너와 함께 이야기했어 |
幼き日の約束を この手で叶えると誓って |
오사나키 히노 야쿠소쿠오 코노 테데 카나에루토 치캇테 |
어린 날의 약속을, 이 손으로 이루겠다고 맹세하며 |
過去を忘れて 時は流れる |
카코오 와스레테 토키와 나가레루 |
과거를 잊고, 시간은 흘러 |
血塗られた系譜は いつまで続くのか |
치누라레타 케이후와 이츠마데 츠즈쿠노카 |
피투성이인 계보는 언제까지 이어지게 될까 |
奪われし地で 希望を掲げ剣を抜く |
우바와레시 치데 키보오오 카카게 켄오 누쿠 |
빼앗긴 땅에서 희망을 내걸고 검을 뽑아들어 |
交わした刃の先 懐かしい君がいた |
카와시타 야이바노 사키 나츠카시이 키미가 이타 |
겨눴던 칼끝엔, 그리운 네가 있었어 |
あの日の君を 信じて進んで |
아노 히노 키미오 신지테 스슨데 |
그 날의 너를, 믿고서 나아가 |
探し続けていた |
사가시 츠즈케테이타 |
계속 찾고 있었어 |
今、目の前の君と |
이마, 메노 마에노 키미토 |
지금, 눈앞의 너와 |
面影をやっと見つけて 僕ら、 |
오모카게오 얏토 미츠케테 보쿠라, |
겨우 모습을 발견하고서, 우리가, |
戦うなんて |
타타카우난테 |
싸워야한다니 |
溢れ出した涙を拭いもせず 刃を向く |
아후레다시타 나미다오 후이모세즈 야이바오 무쿠 |
쏟아져 나온 눈물을 닦아내지도 못한 채, 검을 겨눠 |
償いを許されるのなら |
츠구나이오 유루사레루노나라 |
속죄하는 것이 허락된다면 |
滅ぼされたその未来を、国を、返せと叫んで |
호로보사레타 소노 미라이오, 쿠니오, 카에세토 사켄데 |
멸망한 그 미래를, 나라를, 돌려달라고 외쳐 |
その未来を、君を、守ると叫んで |
소노 미라이오, 키미오, 마모루토 사켄데 |
그 미래를, 너를, 지키겠다고 외쳐 |
届かない |
토도카나이 |
전해지지 않아 |
言葉はもう、届かずに その刃を受け続ける |
코토바와 모오, 토도카즈니 소노 야이바오 우케츠즈케루 |
말은 더 이상, 닿지 못한 채, 그 검을 주고 받아 |
信じて 君を待ち続けた |
신지테 키미오 마치츠즈케타 |
믿고서, 너를 계속 기다렸어 |
幼き日の約束は 果たされぬままに 消えていった |
오사나키 히노 야쿠소쿠와 하타사레누 마마니 키에테잇타 |
어린 날의 약속은, 이뤄지지 못한 채 사라져갔어 |
儚く散った涙を、残した芽を、明日へ繋ぐ |
하카나쿠 칫타 나미다오 노코시타 메오, 아스에 츠나구 |
덧없이 저물어버린 눈물을, 남겨진 새싹을, 내일로 연결해 |
命賭して、報われぬのなら |
이노치 토시테, 무쿠와레누노나라 |
목숨을 걸고, 보답 받을 수 없다면 |
君と見てた夢の未来を守り、果たす その為に、 |
키미토 미테타 유메노 사키오 마모리, 하타스 소노 타메니, |
너와 함께 꿨던 꿈의 미래를 지키고, 완수하기 위해서, |
夢の未来を奪い、捨てるその為に、 |
유메노 사키오 우바이 스테루 소노 타메니, |
꿈의 미래를 빼앗고, 버리기 위해서, |
戦う |
타타카우 |
싸워 |
心さえも欺いて 君のもとへ刃を向く |
코코로사에모 아자무이테 키미노 모토에 야이바오 무쿠 |
마음조차도 속이고, 너에게 칼을 겨눠 |
信じて 君を待ち続ける |
신지테 키미오 마치츠즈케루 |
믿고서 너를 계속 기다릴게 |
愚かな日の約束を |
오로카나 히노 야쿠소쿠오 |
어리석은 날의 약속을 |
この手で叶えるその時まで |
코노 테데 카나에루 소노 토키마데 |
이 손으로 이뤄낼 그때까지 |