네리니지

정보

ネリネージュ
출처 sm37944808
작곡 노이
작사 노이
노래 v flower

가사

戯けたフリも様になって
오도케타 후리모 사마니 낫테
익살맞은 동작도 그럴싸해져
掻き垂るカルマ
카키타루 카루마
늘어뜨린 카르마
蓋した想い腹に隠して
후타시타 오모이 하라니 카쿠시테
덮었던 마음을 품안에 감추고서
さあ何処へ向かいますか
사아 도코에 무카이마스카
자, 어디로 향해볼까요
傾向と対策を学び疲れたら出発です
케이코오토 타이사쿠오 마나비 츠카레타라 슈파츠데스
경향과 대책을 배우는 게 지쳤다면 출발합니다
愛情も逆様に着崩したならば安心安全
아이조오모 사카사마니 키쿠즈시타 나라바 안신 안젠
애정도 거꾸로 입었다면 안심, 안전
ほら、お好きにどうぞ
호라, 오스키니 도오조
자, 원하시는 대로
…なんてね
…난테네
…라던가
覚めないで 冷めないで
사메나이데 사메나이데
깨지 말아줘, 식지 말아줘
私を飼い慣らしてくれ
와타시오 카이나라시테쿠레
나를 길들여줘
目の前で発症 臨床
메노 마에데 핫쇼오 린쇼오
눈앞에서 발병 임상
一切の感覚を
잇사이노 칸카쿠오
모든 감각을
殺めないで 止めないで
아야메나이데 야메나이데
죽이지 말아줘, 멈추지 말아줘
心はずっとずっと痛い
코코로와 즛토 즛토 이타이
마음은 계속, 계속 아파
今日も今日とて 嗚呼
쿄오모 쿄오토테 아아
오늘도 오늘대로 아아
取っ散らかって仕舞うのです
톳치라캇테시마우노데스
마구잡이로 흩어져버립니다
頭空っぽに見えますが
아타마 카랏포니 미에마스가
머리는 텅 비어 보이지만
此方人等フル回転で
콧치 히토라 후루카이텐데
이쪽 사람들을 풀 회전으로
お望みなら比較して
오노조미나라 히카쿠시테
원하신다면 비교해서
アレデモナイ コレデモナイ
아레데모나이 코레데모나이
이것도 아니야, 저것도 아니야
츳츳
아냐
啓蒙と改革の隙間を抜けたら到着です
케이모오토 카이카쿠노 스키마오 누케타라 토오차쿠데스
계몽과 개혁 사이를 벗어나면 도착입니다
感触のアリバイを確かめるように全身全霊
칸쇼쿠노 아리바이오 타시카메루 요오니 젠신젠레이
감촉의 알리바이를 확인하듯이 진심을 다해
未だ拙いながら今でも鳴らしていいかい
마다 츠타나이나가라 이마데모 나라시테 이이카이
아직 서투르지만, 지금이라도 울려도 될까
腐らないで 去らないで
쿠사라나이데 사라나이데
썩지 말아줘, 떠나지 말아줘
裸足のまま歌ってくれ
하다시노 마마 우탓테쿠레
맨발인 채로 노래해줘
危ないと立証 一生
아부나이토 릿쇼오 잇쇼오
위험하단 걸 입증, 평생
敗北も損壊で
하이보쿠모 손카이데
패배도 손괴로
溢れないで 触れないで
아후레나이데 후레나이데
넘치지 말아줘, 닿지 말아줘
痛みをぐっとぐっと堪え
이타미오 굿토 굿토 코라에
아픔을 꾹, 꾹 참고서
明日は明日で そう
아스와 아스데 소오
내일은 내일대로, 그래
何方も何方 揺らぐのです
돗치모 돗치 유라구노데스
거기서 거기, 흔들립니다
消えないで 消えないでいいの
키에나이데 키에나이데 이이노
사라지지 말아줘, 사라지지 않아도 돼
忘れないで 捨てないでいいよ
와스레나이데 스테나이데 이이요
잊지 말아줘, 버리지 않아도 괜찮아
足りないの 至らないの
타리나이노 이타라나이노
부족한걸, 모자란걸
言葉をもっともっともっともっと吐き出せ
코토바오 못토 못토 못토 못토 하키다세
말을 좀 더 좀 더 좀 더 좀 더 내뱉어
お気の済むまで
오키노 스무마데
만족할 때까지
覚めないで 冷めないで
사메나이데 사메나이데
깨지 말아줘, 식지 말아줘
私を飼い慣らしてくれ
와타시오 카이나라시테쿠레
나를 길들여줘
目の前で発症 臨床
메노 마에데 핫쇼오 린쇼오
눈앞에서 발병 임상
一切の感覚を
잇사이노 칸카쿠오
모든 감각을
殺めないで 止めないで
아야메나이데 야메나이데
죽이지 말아줘, 멈추지 말아줘
心はずっとずっと痛い
코코로와 즛토 즛토 이타이
마음은 계속, 계속 아파
今日も今日とて
쿄오모 쿄오토테
오늘도 오늘대로
わかんなくなって仕舞うのです
와칸나쿠 낫테시마우노데스
이해할 수 없게 되어버리는 것입니다

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.