너브・임펄스
정보
| ナーヴ・インパルス | |
|---|---|
| 출처 | sm30686469 |
| 작곡 | 폴리스 피커딜리 |
| 작사 | 폴리스 피커딜리 |
| 노래 | 야미네 렌리 |
가사
| 触れられたくない本音の裏は |
| 후레라레타쿠나이 혼네노 우라와 |
| 건드리고 싶지 않은 진심의 뒷면은 |
| 壮大な勘違い |
| 소오다이나 칸치가이 |
| 장대한 착각 |
| 束になってしまえば まがい物だって |
| 타바니 낫테 시마에바 마가이 모노닷테 |
| 무더기가 되어버린다면 가짜라고 해도 |
| 特に大した差も無い |
| 토쿠니 타이시타 사모 나이 |
| 특별히 큰 차이는 없어 |
| 麗しい無彩色 触れたのは |
| 우루와시이 무사이쇼쿠 후레타노와 |
| 아름다운 무채색에 닿았던 건 |
| 予想もつかない危うさ |
| 요소오모 츠카나이 아야우사 |
| 예상도 할 수 없는 위험함이 |
| 感じてる |
| 칸지테루 |
| 느껴져 |
| 思いがけないのは |
| 오모이가케나이노와 |
| 생각조차 해보지 못했던 건 |
| 伝わるビーティングハート |
| 츠타와루 비이틴구 하아토 |
| 전해지는 비팅 하트 |
| 奏でるナーヴ・インパルス |
| 카나데루 나아부・인파루스 |
| 연주되는 너브・임펄스 |
| 空に抱かれ 清廉が包んでいてくれる |
| 소라니 다카레 세이렌가 츠츤데이테쿠레루 |
| 하늘에 안겨 청렴이 감싸주고 있어 |
| 繰り返しの愚かしいリボーン |
| 쿠리카에시노 오로카시이 리보온 |
| 되풀이되는 어리석은 리본 |
| 絡まったランダムノイズ |
| 카라맛타 란다무 노이즈 |
| 휘감긴 랜덤 노이즈 |
| 溢れ出した感情を |
| 아후레다시타 칸죠오오 |
| 넘쳐흐른 감정을 |
| 飼い慣らしてくれる |
| 카이나라시테쿠레루 |
| 길들여주고 있어 |
| あまり馴染みのない期待感だって |
| 아마리 나지미노나이 키타이칸닷테 |
| 그다지 친숙하지 않은 기대감조차도 |
| 影響は計り知れない |
| 에이쿄오와 하카리 시레나이 |
| 영향은 헤아릴 수 없어 |
| 思いを巡らせて 続くと思ってた |
| 오모이오 메구라세테 츠즈쿠토 오못테타 |
| 생각을 되풀이해 이어지리라고 생각했던 |
| 相応しい物語 |
| 후사와시이 모노가타리 |
| 잘 어울리는 이야기 |
| 引き寄せるエネルギー |
| 히키요세루 에네루기이 |
| 끌어들이는 에너지 |
| 放ったリズム |
| 하낫타 리즈무 |
| 내보내는 리듬 |
| 繰り返される決まりを |
| 쿠리카에사레루 키마리오 |
| 되풀이되는 결말을 |
| 理解してる |
| 리카이시테루 |
| 이해하고 있어 |
| 知らずにいていたら |
| 시라즈니 이테이타라 |
| 모른 채로 있었더니 |
| 互いのカウントダウン |
| 타가이노 카운토다운 |
| 상호간의 카운트다운 |
| そのままルーザーズゲーム |
| 소노마마 루우자아즈 게에무 |
| 그대로 루저스 게임 |
| 今になって知り得ない |
| 이마니낫테 시리에나이 |
| 이제야 알 수 없는 |
| 領域がある気がしてる |
| 료오이키가 아루 키가 시테루 |
| 영역이 있다는 느낌이 들어 |
| 核心のお出まし 眩いはずのライフ |
| 카쿠신노 오데마시 마바유이하즈노 라이후 |
| 핵심의 행차 눈부시게 아름다운 라이프 |
| 軋んでる始まり |
| 키신데루 하지마리 |
| 삐걱대기 시작해 |
| 光の中 共鳴している感じはまだ |
| 히카리노 나가 쿄오메이시테이루 칸지와 마다 |
| 빛 속에서 공명하고 있는 느낌은 아직 |
| 続いてる |
| 츠즈이테루 |
| 이어져 |
| つれない態度でいたって |
| 츠레나이 타이도데 이탓테 |
| 매정한 태도로 있어도 |
| 見透かされているよう |
| 미스카사레테 이루요오 |
| 꿰뚫어 보여지고 있는 것 같아 |
| 気にしてたのはあの日の |
| 키니시테타노와 아노 히노 |
| 신경쓰고 있던 건 그 날의 |
| 言葉だった |
| 코토바닷타 |
| 말이었어 |
| ほろ苦いビーティングハート |
| 호로니가이 비이틴구 하아토 |
| 쌉쌀한 비팅 하트 |
| 奏でるフィーリングトーン |
| 카나데루 휘이린구 토온 |
| 연주하는 필링 톤 |
| 空に抱かれ 静寂が包んでいてくれる |
| 소라니 다카레 세이쟈쿠가 츠츤데이테쿠레루 |
| 하늘에 안겨 정적이 감싸주고 있어 |
| 繰り返しの愚かしいリボーン |
| 쿠리카에시노 오로카시이 리보온 |
| 되풀이되는 어리석은 리본 |
| 絡まったランダムノイズ |
| 카라맛타 란다무 노이즈 |
| 휘감긴 랜덤 노이즈 |
| 溢れ出した感情を |
| 아후레다시타 칸죠오오 |
| 넘쳐흐른 감정을 |
| 飼い慣らしてくれる |
| 카이나라시테쿠레루 |
| 길들여주고 있어 |
| 似てる気がして 駆け巡るのは |
| 니테루 키가시테 카케메구루노와 |
| 닮았다는 생각에 맴돌고 있는 건 |
| 遠い日のフラクタルノイズ |
| 토오이 히노 후라쿠타루 노이즈 |
| 머나먼 날의 프랙털 노이즈 |
| 薄れてゆく印象に |
| 우스레테유쿠 인쇼오니 |
| 희미해져가는 인상에 |
| 塗り足してくのは |
| 누리타시테쿠노와 |
| 색을 덧칠하고 있는 것은 |
| 寂しさ |
| 사비시사 |
| 외로움 |
댓글
새 댓글 추가




