뉴 달링
정보
ニューダーリン | |
---|---|
출처 | sm39813844 |
작곡 | MARETU |
작사 | MARETU |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
銜え込んだキャンディー、 |
쿠와에콘다 캰디이, |
입에 물었던 캔디, |
これ何の代わり? |
코레 난노 카와리? |
이건 뭘 대신한 거야? |
うつむいてばっかり… |
우츠무이테 밧카리… |
고개만 숙이고 있을 뿐… |
答えて ニューダーリン! |
코타에테 뉴우 다아린! |
대답해줘 뉴 달링! |
上っ面 見せかけ 同情 |
우왓츠라 미세카케 도오조오 |
겉으로 보기에는 동정 |
もう、本当にどうしよう? |
모오, 혼토오니 도오시요오? |
이제, 정말 어떡하지? |
冷めきった愛情とローション |
사메킷타 아이조오토 로오숀 |
식어버린 애정과 로션 |
退場不可 ヒーローショウ |
타이조오후카 히이로오 쇼오 |
퇴장불가 히어로 쇼 |
(本性) |
(혼쇼오) |
(본성) |
こいつが 壊れてくれたら |
코이츠가 코와레테쿠레타라 |
이 녀석이 부숴준다면 |
あちらへ 行けるのかしら? |
아치라에 이케루노카시라? |
저쪽으로 갈 수 있는 걸까? |
甘く溶かして ダーリン! |
아마쿠 토카시테 다아린! |
달콤하게 녹여줘 달링! |
辛く貶して ダーリン! |
츠라쿠 케나시테 다아린! |
심하게 비난해줘 달링! |
骨を砕いて ダーリン! |
호네오 쿠다이테 다아린! |
뼈를 으깨줘 달링! |
未知の世界へ ランディング! |
미치노 세카이에 란딘구! |
미지의 세계를 향해 랜딩! |
痛く殴って ダーリン! |
이타쿠 나굿테 다아린! |
아프게 때려줘 달링! |
迷わず蹴って ダーリン! |
마요와즈 켓테 다아린! |
망설임없이 걷어차줘 달링! |
全て壊して ダーリン! |
스베테 코와시테 다아린! |
모든 걸 부숴줘 달링! |
なぶり殺して ダーリン! |
나부리 코로시테 다아린! |
괴롭혀서 죽여줘 달링! |
さようなら かつての私たちと |
사요오나라 카츠테노 와타시타치토 |
안녕이야, 과거의 우리들과는 |
浮き立った下半身、 |
우키탓타 카한신, |
들떠있는 하반신, |
これ何のサイン? |
코레 난노 사인? |
이건 무슨 사인이야? |
はにかんでばっかり… |
하니칸데 밧카리… |
부끄러워할 뿐… |
答えて ニューダーリン! |
코타에테 뉴우 다아린! |
대답해줘 뉴 달링! |
最低なヒストリー、 |
사이테이나 히스토리이, |
최악의 히스토리, |
銘打った フィストに |
메이웃타 휘스토니 |
내걸었던 피스트에 |
惚れたんだ 一向に |
호레탄다 잇코오니 |
반한 거야, 일편단심으로 |
愛情の新境地 |
아이조오노 신쿄오치 |
애정의 신경지 |
(狂喜) |
(쿄오키) |
(광희) |
こいつを 壊してくれたら |
코이츠오 코와시테쿠레타라 |
이 녀석을 부숴준다면 |
そちらへ 行けるのかしら? |
소치라에 이케루노카시라? |
그쪽으로 갈 수 있는 걸까? |
叩きのめして ダーリン! |
타타키노메시테 다아린! |
때려눕혀줘 달링! |
胸を抉って ダーリン! |
무네오 에굿테 다아린! |
마음을 도려내줘 달링! |
握り潰して ダーリン! |
니기리츠부시테 다아린! |
쥐어 으스러뜨려줘 달링! |
夢の世界へ ランディング! |
유메노 세카이에 란딘구! |
꿈의 세계를 향해 랜딩! |
痛く殴って ダーリン! |
이타쿠 나굿테 다아린! |
아프게 때려줘 달링! |
迷わず蹴って ダーリン!! |
마요와즈 켓테 다아린!! |
망설임없이 걷어차줘 달링!! |
全て壊して ダーリン!!! |
스베테 코와시테 다아린!!! |
모든 걸 부숴줘 달링!!! |
いのちを絶って ダーリン!!!! |
이노치오 탓테 다아린!!!! |
목숨을 끊어줘 달링!!!! |
はじめよう!本当の私たちを |
하지메요오! 혼토오노 와타시타치오 |
시작하자! 진짜 우리들을 |