신인류
정보
| 新人類 | |
|---|---|
| 출처 | rKdwNw-d3MQ |
| 작사&작곡 | 마라시 진 |
| 편곡 | kemu |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| あぁ |
| 아아 |
| 아아 |
| 退化退化退化 |
| 타이카 타이카 타이카 |
| 퇴화 퇴화 퇴화 |
| 僕らが目指すはチンパンジー? |
| 보쿠라가 메자스와 친판지이? |
| 우리들의 목표는 침팬지? |
| どうやらなにやら世の中どんどん |
| 도오야라 나니야라 요노나카 돈돈 |
| 아무래도 뭔가 세상이 점점 |
| どんどん便利になっちゃって |
| 돈돈 벤리니 낫찻테 |
| 점점 편리해져버려서 |
| さぁ |
| 사아 |
| 자 |
| 対価対価対価 |
| 타이카 타이카 타이카 |
| 대가 대가 대가 |
| 僕らの未来はコンビーフ? |
| 보쿠라노 미라이와 콘비이후? |
| 우리들의 미래는 콘비프? |
| 小さくまとまっちゃって残念ね新人類 |
| 치이사쿠 마토맛찻테 잔넨네 신진루이 |
| 작게 정리돼버려서 유감이네, 신인류 |
| あぁ |
| 아아 |
| 아아 |
| 解散解散解散 |
| 카이산 카이산 카이산 |
| 해산 해산 해산 |
| 拗らせすぎだぜ 一般人 |
| 코지라세스기다제 잇판진 |
| 너무 악화됐잖아, 일반인 |
| あーだの こーだの |
| 아아다노 코오다노 |
| 이러쿵 저러쿵 |
| 愛だの 恋だの |
| 아이다노 코이다노 |
| 사랑이라든가 연애라든가 |
| なんかの ルールに則って |
| 난카노 루우루니 놋톳테 |
| 무언가의 룰에 따라서 |
| さぁ |
| 사아 |
| 자 |
| 快感快感快感 |
| 카이칸 카이칸 카이칸 |
| 쾌감 쾌감 쾌감 |
| 何年人間やってんの? |
| 난넨 닌겐 얏텐노? |
| 인간은 몇 년 동안 한 거야? |
| 窮屈しちゃって 参ったってんならったったったった |
| 큐우쿠츠시찻테 마잇탓텐나 랏탓탓탓타 |
| 너무 갑갑해서, 견딜 수가 없네 랏탓탓탓타 |
| 外の声は 無視して |
| 소토노 코에와 무시시테 |
| 바깥의 목소리는 무시하고 |
| 半端な理屈 脱ぎ捨てて |
| 한파나 리쿠츠 누기스테테 |
| 어설픈 이치는 벗어던지고 |
| ボンクラな頭 体 騙しながら |
| 본쿠라나 아타마 카라다 다마시나가라 |
| 멍청한 머리와 몸을 속여가며 |
| 喉を鳴らして |
| 노도오 나라시테 |
| 목청을 울려 |
| 原理的な 感情は拒否して |
| 겐리테키나 칸조오와 쿄히시테 |
| 원리적인 감정은 거부하고 |
| 原始的な 衝動に任せて |
| 겐시테키나 쇼오도오니 마카세테 |
| 원시적인 충동에 몸을 맡겨 |
| 無様で ナウな やり方で |
| 부자마데 나우나 야리카타데 |
| 꼴사납고 현대적인 방식으로 |
| ウッホウッホッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| 進化も進歩も 放っぽいちゃって |
| 신카모 신포모 홋포이찻테 |
| 진화도 진보도 내던져버리고 |
| 大脳からピースフルで キマっちまいな(はい) |
| 다이노오카라 피이스후루데 키맛치마이나 (하이) |
| 대뇌에서 피스풀하게 결정해버려 (맞아) |
| ウッホウッホッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| ギークもニッチも |
| 기이쿠모 닛치모 |
| 긱도 니치도 |
| ボッチもバッチも |
| 봇치모 밧치모 |
| 외톨이도 배치도 |
| お盛んで 踊ろうぜ 新人類 |
| 오사칸데 오도로오제 신진루이 |
| 신나게 춤추자, 신인류 |
| 誰が 誰が 誰が 誰が |
| 다레가 다레가 다레가 다레가 |
| 누군가 누군가 누군가 누군가 |
| 上等な面して 座ってんだ |
| 조오토오나 즈라시테 스왓텐다 |
| 고상한 표정으로 앉아있어 |
| 何処だ 何処だ 何処だ 何処だ |
| 도코다 도코다 도코다 도코다 |
| 어디야 어디야 어디야 어디야 |
| 劣等種が 何をほざいてんだ |
| 렛토오슈가 나니오 호자이텐다 |
| 열등종이 뭘 지껄이는 거야 |
| やめだ やめだ やめだ やめだ |
| 야메다 야메다 야메다 야메다 |
| 그만 그만 그만 그만 |
| 干支も マスコットも 交代だ |
| 에토모 마스콧토모 코오타이다 |
| 간지도 마스코트도 교대야 |
| 何が 何が 何が 何が |
| 나니가 나니가 나니가 나니가 |
| 뭔가 뭔가 뭔가 뭔가 |
| もう辛抱たまりゃしねぇ なぁ! |
| 모오 신보오 타마랴시네에 나아! |
| 이젠 정말 참을 수가 없어, 어이! |
| ウッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호 |
| 웃호웃홋호 |
| ウッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호 |
| 웃호웃홋호 |
| ウッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호 |
| 웃호웃홋호 |
| ウッホッホ |
| 웃홋호 |
| 웃홋호 |
| ウッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호 |
| 웃호웃홋호 |
| ウッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호 |
| 웃호웃홋호 |
| ウッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호 |
| 웃호웃홋호 |
| ウッホッホ |
| 웃홋호 |
| 웃홋호 |
| あぁ |
| 아아 |
| 아아 |
| 怠慢怠慢怠慢 |
| 타이만 타이만 타이만 |
| 태만 태만 태만 |
| 調子はどうだい? 問題児 |
| 초오시와 도오다이? 몬다이지 |
| 상태는 어때? 문제아 |
| あることないこと |
| 아루코토 나이코토 |
| 있는 것 없는 것 |
| イイことヤなこと |
| 이이코토 야나코토 |
| 좋은 것 싫은 것 |
| せいぜいぼっちでヤっちゃって |
| 세이제이 봇치데 얏찻테 |
| 최선을 다해 혼자서 해버려서 |
| さぁ |
| 사아 |
| 자 |
| 開花開花開花 |
| 카이카 카이카 카이카 |
| 개화 개화 개화 |
| 何年先まで待ってんの? |
| 난넨 사키마데 맛텐노? |
| 몇 년 뒤까지 기다리는 거야? |
| 言わなきゃいいじゃん バレなきゃいいじゃん さぁ さぁ さぁ |
| 이와나캬 이이잔 바레나캬 이이잔 사아 사아 사아 |
| 안 말하면 되잖아, 안 들키면 되잖아, 자, 자, 자 |
| ウッホウッホッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| 進化も進歩も 放っぽいちゃって |
| 신카모 신포모 홋포이찻테 |
| 진화도 진보도 내던져버리고 |
| 大脳からピースフルで キマっちまいな(はい) |
| 다이노오카라 피이스후루데 키맛치마이나 (하이) |
| 대뇌에서 피스풀하게 결정해버려 (맞아) |
| ウッホウッホッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| ギークもニッチも |
| 기이쿠모 닛치모 |
| 긱도 니치도 |
| ボッチもバッチも |
| 봇치모 밧치모 |
| 외톨이도 배치도 |
| 二の舞を 踊ろうぜ 新人類 |
| 니노마이오 오도로오제 신진루이 |
| 같은 실패를 춤추자, 신인류 |
| ウッホウッホッホウッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호웃호웃홋호 |
| 웃호웃홋호웃호웃홋호 |
| ウッホウッホッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| どうやらなにやら世の中どんどん |
| 도오야라 나니야라 요노나카 돈돈 |
| 아무래도 뭔가 세상이 점점 |
| どんどん便利になっちゃって |
| 돈돈 벤리니 낫찻테 |
| 점점 편리해져버려서 |
| ウッホウッホッホウッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호웃호웃홋호 |
| 웃호웃홋호웃호웃홋호 |
| ウッホウッホッホウッホッホ |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| 웃호웃홋호웃홋호 |
| 大きく廻って そんじゃバイバイだ 新人類 |
| 오오키쿠 마왓테 손자 바이바이다 신진루이 |
| 크게 돌고서, 그럼 바이바이야, 신인류 |
| 新人類 |
| 신진루이 |
| 신인류 |





干支も マスコットも 交代だ
칸시모 마스콧토모 코오타이다
—> '칸시모' 가 아니라 '에토모'로 발음이 표기되어야 할 것 같습니다.
제보 감사합니다. 수정하였습니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키