뉴스 39

정보

ニュース39
출처 sm26167108
작곡 Mitchie M
작사 Mitchie M
노래 하츠네 미쿠

가사

「こんにちは、3時のニュースです」
「곤니치와, 산지노 뉴우스데스」
「안녕하세요, 3시의 뉴스입니다」
今日10時頃 川で子犬が 溺れて流されちゃいました
쿄오 쥬우지고로 카와데 코이누가 오보레테 나가사레챠이마시타
오늘 10시경에 강에 강아지가 빠져 떠내려갔습니다.
それを見つけた 優しいホームレス 飛び込み救出しました
소레오 미츠케타 야사시이 호오무레스 토비코미큐우슈츠시마시타
그것을 본 마음씨 고운 홈리스가 뛰어들어 구출했습니다
(News 39)
(뉴우스 쓰리 나인)
(뉴스 39)
駆けつけて来た飼い主が 涙して感謝して
카케츠케테키타 카이누시가 나미다시테 칸샤시테
급히 달려온 주인이 눈물흘리며 감사하며
お礼に職をプレゼント みんながHappy End
오레에니 쇼쿠오 푸레젠토 민나가 해피 엔도
답례로 일자리를 프레젠트 모두가 Happy End
午後のニュース 39 誰も愛 忘れちゃいけない
고고노 뉴우스 쓰리 나인 다레모 아이 와스레챠 이케나이
오후의 뉴스 39 누구도 사랑 잊어선 안돼
見てねニュース 39 暗い話題放送禁止ダヨー
미테네 뉴스 쓰리 나인 쿠라이 와다이 호오소오 킨시다요오
봐 뉴스 39 어두운 화제 방송금지다요ー
午後のニュース 39 まだまだ世の中捨てたもんじゃない
고고노 뉴우스 쓰리 나인 마다마다 요노나카 스테타몬쟈나이
오후의 뉴스 39 아직아직 세상은 버려진 게 아니야
ララララ・・・そんな出来事伝えてます
라라라라・・・손나 데키고토 츠타에테마스
라라라라・・・그런 일들 전해드립니다
「チャンネルはそのまま」
「챠나루와소노마마」
「채널 고정」
「こんばんは、9時のニュースです」
「곤방와, 큐지노 뉴우스데스」
「안녕하세요, 9시의 뉴스입니다」
今日選ばれた某国のPresident ちょっと変わった人で話題です
쿄오 에라바레타 보오코쿠노 푸레지덴토 초토 카왓타 히토데 와다이데스
오늘 선택받은 어느 나라의 President 조금 특이한 사람으로 화제입니다
給与は全て慈善寄付して 貧困に取り組みます
큐우요와 스베테 지젠키후시테 힌콘니 토리쿠미마스
급여는 전부 자선기부하고 검소하게 임하고 있습니다
(News 39)
(뉴우스 쓰리 나인)
(뉴스 39)
スラムで過ごした青春は 苦しくて虚しくて
스라무데 스고시타 세이슌와 쿠루시쿠테 무나시쿠테
슬럼에서 살아온 청춘은 괴로워서 허무해서
だから彼は誓いました リーダーになるって
다카라 카레와 치카이마시타 리이다아니 나룻테
그래서 그는 맹세했습니다 리더가 되겠다고
夜のニュース 39 今を変えてかなきゃいけない
요루노 뉴우스 쓰리 나인 이마오 카에테카나캬 이케나이
저녁의 뉴스 39 지금을 바꾸지 않으면 안돼
見てねニュース 39 夢と希望 電波に乗せ ON AIR
미테네 뉴우스 39 유메토 키보오 덴파니노세 온에아아
봐 뉴스 39 꿈과 희망 전파에 실어서 ON AIR
夜のニュース 39 まだまだ人生捨てたもんじゃない
요루노 뉴우스 쓰리 나인 마다마다 진세에 스테타몬쟈나이
저녁의 뉴스 39 아직아직 인생은 버려진 게 아니야
ララララ・・・一粒の勇気お送りします
라라라라・・・히토츠부노 유우키 오오쿠리시마스
라라라라・・・한개분의 용기 보내드립니다
「次は気象情報です」
「츠기와 키쇼오 조오호오데스」
「다음은 기상정보입니다」
「全国の天気です」
「젠코쿠노 텐키데스」
「전국의 날씨입니다」
明日は低気圧が通過っつーか雨
아스와 테에키아츠가 츠우캇츠우카 아메
내일은 저기압이 통과해 비
てるてる坊主に祈ってアーメン
테루테루보우즈니 이놋테 아멘
테루테루보우즈에 기도해 아멘
傘手放せない日けど (けど?)
카사테바나세나이 히케도 (케도?)
우산 손에서 놓을 수 없는 날이지만 (이지만?)
気持ち次第で (晴れるヤ)
기모치시다이데 (하레루야)
기분나름대로 (맑을거야)
夜は強い寒気何か南下 (寒ぶ!)
요루와 츠요이 칸키 난카 난카 (사부!)
저녁은 강한 한기 뭔가 남하 (추워!)
暑さ寒さもShuzo次第 (へ?)
아츠사 사무사모 슈조시다이 (헤?)
더위추위도 Shuzo1나름 (헤?)
気温、景気冷え込んだって
키온,케에키 히에콘닷테.
기온, 경기 얼어붙어도
笑顔でいれたら暖だダーン!
에가오데 이레타라 단다다앙!
미소로 받아들이면 따뜻따닷!
「天気予報でした」
「텐키요호오데시타」
「일기예보였습니다」
今日のニュース 39 誰も愛 忘れちゃいけない
쿄오노 뉴우스 쓰리 나인 다레모 아이 와스레챠 이케나이
오늘의 뉴스 39 누구도 사랑 잊어선 안돼
見てねニュース 39 暗い話題放送 (ピー) ダヨー
미테네 뉴우스 쓰리 나인 쿠라이 와다이호오소오 (피이ー) 다요오
봐 뉴스 39 어두운 화제 방송(삐이ー) 다요ー
今日のニュース 39 まだまだ世の中捨てたもんじゃない
쿄오노 뉴우스 쓰리 나인 마다마다 요노나카 스테타몬쟈나이
오늘의 뉴스 39 아직아직 세상은 버려진게 아니야
ララララ・・・そんな出来事 明日もお伝えします
라라라라・・・손나 데키고토 아시타모 오츠타에시마스
라라라라・・・그런 일 내일도 전해드립니다
「この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました」
「코노 반구미와, 고란노 스폰사아노 테에쿄오데 오오쿠리시마시타」
「이 방송은 보시고 있는 스폰서의 제공으로 보내드렸습니다」

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.