넥스트 네스트
정보
ネクストネスト | |
---|---|
출처 | sm23881953 |
작곡 | 사츠키 가 텐코모리 |
작사 | 사츠키 가 텐코모리 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
「御機嫌いかが?」誰かの声がして |
「고키겐 이카가?」 다레카노 코에가 시테 |
「기분은 어떠신가요?」 누군가의 목소리가 들려 |
消し忘れのモニター 眩しいよ |
케시 와스레노 모니타아 마부시이요 |
끄는 걸 잊어버린 모니터, 눈부셔 |
理由も無く 目を瞑るのに飽きて |
리유우모 나쿠 메오 츠부루노니 아키테 |
아무 이유 없이 눈을 감는 건 질려서 |
僕らは電磁波に 蝕まれていく |
보쿠라와 덴지하니 무시바마레테이쿠 |
우리들은 전자파에 침식되어가 |
気になる明日のお天気の情報は |
키니나루 아스노 오텐키노 죠오호오와 |
궁금한 내일의 날씨 정보는 |
世界中どこだって 分かるけど |
세카이쥬우 도코닷테 와카루케도 |
세상 어디서든지 알 수 있지만 |
剥き出しの僕を 見つけてほしく無いから |
무키다시노 보쿠오 미츠케테 호시쿠 나이카라 |
드러난 나를 들키고 싶지는 않으니까 |
スタンス+算数 それでディスタンス |
스탄스 타스 산스우 소레데 디스탄스 |
스탠스 + 산수, 그걸로 디스턴스 |
日々の隙間 生産の見返り |
히비노 스키마 세이산노 미카에리 |
일상의 빈틈, 생산의 보상 |
感覚の剥離 雨の匂い |
칸카쿠노 하쿠리 아메노 니오이 |
감각의 박리, 비 냄새 |
きっと繰り返し繰り返し傷ついても |
킷토 쿠리카에시 쿠리카에시 키즈츠이테모 |
분명, 계속 반복해서 상처 입더라도 |
帰る場所見つけようともがいてる |
카에루 바쇼 미츠케요오토 모가이테루 |
돌아갈 곳을 찾으려 발버둥치고 있어 |
トランクに詰めた衝動が |
토란쿠니 츠메타 쇼오도오가 |
트렁크에 채워넣은 충동이 |
NEXT NEST NEXT NEST |
넥스트 네스트 넥스트 네스트 |
NEXT NEST NEXT NEST |
空を覆うビルが1つ増えても |
소라오 오오우 비루가 히토츠 후에테모 |
하늘을 뒤덮은 빌딩이 하나 늘어나도 |
自分の置き場にまだ困ってる |
지분노 오키바니 마다 코맛테루 |
어디에 있어야할지 아직 모르겠어 |
終わらない居場所探し |
오와라나이 이바쇼 사가시 |
끝나지 않는 있을 곳 찾기 |
NEXT NEST NEXT NEST |
넥스트 네스트 넥스트 네스트 |
NEXT NEST NEXT NEST |
「おかわりいかが?」誰かの声がして |
「오카와리 이카가?」 다레카노 코에가 시테 |
「더 드시겠어요?」 누군가의 목소리가 들려 |
穴の空いた傘を 身構えて |
아나노 아이타 카사오 미가마에테 |
구멍 뚫린 우산을 갖춰 들고서 |
広げたノベル 目を落とすのに飽きて |
히로게타 노베루 메오 오토스노니 아키테 |
펼쳐 든 소설, 아래를 보는 건 지겨워서 |
僕らは電磁波に 繋がれていく |
보쿠라와 덴지하니 츠나가레테이쿠 |
우리들은 전자파로 이어져가 |
愛想よく手を振る 無機質なアバターや |
아이소 요쿠 테오 후루 무키시츠나 아바타아야 |
붙임성 있게 손을 흔드는 무기질적인 아바타나 |
頭に入らない 名刺の束 |
아타마니 하이라나이 메이시노 타바 |
머리에 들어오지 않는, 명함 다발 |
どんな複雑に パスワードかけていても |
돈나 후쿠자츠니 파스와아도 카케테이테모 |
아무리 복잡하게 패스워드를 걸어봐도 |
魂はそこには 居着かないでしょ |
타마시이와 소코니와 이츠카나이데쇼 |
영혼은 거기엔 깃들어 있지 않잖아 |
日々の隙間 生産の見返り |
히비노 스키마 세이산노 미카에리 |
일상의 빈틈, 생산의 보상 |
感覚の剥離 雨の匂い |
칸카쿠노 하쿠리 아메노 니오이 |
감각의 박리, 비 냄새 |
きっと繰り返し繰り返し傷ついても |
킷토 쿠리카에시 쿠리카에시 키즈츠이테모 |
분명, 계속 반복해서 상처 입더라도 |
みんな寂しさにうなされている |
민나 사비시사니 우나사레테이루 |
다들 외로움에 시달리고 있어 |
キャラに無い作り笑顔が |
캬라니 나이 츠쿠리에가오가 |
어울리지 않는 억지웃음이 |
NEXT NEST NEXT NEST |
넥스트 네스트 넥스트 네스트 |
NEXT NEST NEXT NEST |
空を覆うビルが1つ増えても |
소라오 오오우 비루가 히토츠 후에테모 |
하늘을 뒤덮은 빌딩이 하나 늘어나도 |
足の組み方にまだ迷ってる |
아시노 쿠미카타니 마다 마욧테루 |
다리를 꼬는 법을 아직도 고민하고 있어 |
「まぜて」が言えない 僕らの |
「마제테」가 이에나이 보쿠라노 |
「섞어줘」라고 말하지 못하는 우리들의 |
NEXT NEST NEXT NEST |
넥스트 네스트 넥스트 네스트 |
NEXT NEST NEXT NEST |