밤낚시
정보
| ヨヅリナ | |
|---|---|
| 출처 | sm32985430 |
| 작곡 | 피노키오피 |
| 작사 | 피노키오피 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 午前0時に待ち合わせ |
| 고젠 레이지니 마치아와세 |
| 오전 0시에 만나기로 한 약속 |
| 爆弾の散らかった世界で |
| 바쿠단노 치라캇타 세카이데 |
| 폭탄이 흩어져있는 세계에서 |
| 君のこと想っていた ずっと |
| 키미노코토 오못테이타 즛토 |
| 너를 생각하고 있었어 계속 |
| 遠い距離の勘違い? |
| 토오이 쿄리노 칸치가이? |
| 먼 거리의 착각일까? |
| 「あの番組、面白いね」 「WAKARU」 |
| 「아노 반구미, 오모시로이네」 「와카루」 |
| 「그 방송, 재미있더라」 「맞아」 |
| 「話題の漫画もう読んだ?」 「ARENE」 |
| 「와다이노 만가 모오 욘다?」 「아레네」 |
| 「화제의 그 만화 벌써 읽었어」 「그거?」 |
| 「この新曲聴いた?」 「ANMASUKIJANAI」 |
| 「코노 신쿄쿠 키이타?」 「안마 스키자나이」 |
| 「이 신곡 들어봤어?」 「DDAKHI MORUGETSO」 |
| 画面越しにじゃれあって |
| 가멘고시니 자레앗테 |
| 화면 너머로 장난치며 |
| 笑う二人 |
| 와라우 후타리 |
| 웃는 두 사람 |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| 투 루 투 투 투 루 투 투 |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| 투 루 투 투 투 루 투 투 |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| 漠然としたセリフ |
| 바쿠젠토시타 세리후 |
| 막연한 대사 |
| 釈然としない空気 |
| 샤쿠젠토시나이 쿠우키 |
| 석연치 않은 분위기 |
| めんどくさいやいや言えないや |
| 멘도쿠사이야 이야 이에나이야 |
| 귀찮아 아니야 말할 수 없어 |
| 大好きが膨らんで |
| 다이스키가 후쿠란데 |
| 좋아하는 마음이 부풀어 올라 |
| YOZURINA NO UMI |
| 요즈리나노 우미 |
| BAMNAKSI UI BADA |
| 痛い目辛いねキモいね |
| 이타이메 츠라이네 키모이네 |
| 따끔해 괴로워 기분 나빠 |
| 一緒にいたいね |
| 잇쇼니 이타이네 |
| 함께 있고 싶어 |
| NANDE? |
| 난데? |
| WAE? |
| もう何度目 |
| 모오 난도메 |
| 몇 번째일까 |
| 遊びでも優しいふりでも |
| 아소비데모 야사시이 후리데모 |
| 장난이라도 친절한 척이더라도 |
| そこにいる君が |
| 소코니 이루 키미가 |
| 그곳에 있는 네가 |
| NE |
| 네 |
| JOGI |
| 本当の君じゃなくても |
| 혼토오노 키미자나쿠테모 |
| 진짜 네가 아니더라도 |
| また夜は明ける |
| 마타 요와 아케루 |
| 다시 밤은 밝아와 |
| 深夜2時 声ひそめて |
| 신야 니지 코에 히소메테 |
| 심야 2시 목소리를 낮추고 |
| 不健康で終わってる日々 |
| 후켄코오데 오왓테루 히비 |
| 불건전하게 끝나는 날들 |
| いっせーのせで同時再生 |
| 잇세노세데 도오지 사이세이 |
| 하나 둘 셋에 동시 재생 |
| 今日も |
| 쿄오모 |
| 오늘도 |
| 時間を忘れ宇宙で |
| 지칸오 와스레 우추우데 |
| 시간을 잊고서 우주에서 |
| はしゃぐ二人 |
| 하샤구 후타리 |
| 떠드는 두 사람 |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| 투 루 투 투 투 루 투 투 |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| 투 루 투 투 투 루 투 투 |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| 共感性のロジック |
| 쿄오칸세이노 로짓쿠 |
| 공감성의 로직 |
| 溶けていったキャンディ |
| 토케테잇타 캰디 |
| 녹아가던 캔디 |
| 胡散くさいやいや知らないや |
| 우산쿠사이야 이야 시라나이야 |
| 수상해 아니야 모르는 일이야 |
| 大好きに毒されて |
| 다이스키니 도쿠사레테 |
| 좋아하는 마음에 공격당해 |
| YOZURINA NO UMI |
| 요즈리나노 우미 |
| BAMNAKSI UI BADA |
| 酸っぱいも甘いもわかんねえ |
| 슷파이모 아마이모 와칸네에 |
| 새콤한지도 달콤한지도 모르겠어 |
| 会いに行きたいね |
| 아이니 유키타이네 |
| 만나러 가고 싶어 |
| NANDE? |
| 난데? |
| WAE? |
| もう何度目 |
| 모오 난도메 |
| 몇 번째일까 |
| 悪魔でも思わせぶりでも |
| 아쿠마데모 오모와세부리데모 |
| 악마라도 의미심장하더라도 |
| そこにいる君が |
| 소코니 이루 키미가 |
| 그곳에 있는 네가 |
| NE |
| 네 |
| JOGI |
| 運命の人じゃなくても |
| 운메이노 히토자 나쿠테모 |
| 운명의 사람이 아니더라도 |
| また期待してる |
| 마타 키타이시테루 |
| 다시 기대하고 있어 |
| YEAH YEAH YEAH YEAH |
| 예에 예에 예에 예에 |
| YEAH YEAH YEAH YEAH |
| めんどくさいやいや言えないや |
| 멘도쿠사이야 이야 이에나이야 |
| 귀찮아 아니야 말할 수 없어 |
| 大好きが膨らんで |
| 다이스키가 후쿠란데 |
| 좋아하는 마음이 부풀어 올라 |
| YOZURINA NO UMI |
| 요즈리나노 우미 |
| BAMNAKSI UI BADA |
| 痛い目辛いねキモいね |
| 이타이메 츠라이네 키모이네 |
| 따끔해 괴로워 기분 나빠 |
| 一緒にいたいね |
| 잇쇼니 이타이네 |
| 함께 있고 싶어 |
| NANDE? |
| 난데? |
| WAE? |
| もう何度目 |
| 모오 난도메 |
| 몇 번째일까 |
| 君が囁く 甘い声も |
| 키미가 사사야쿠 아마이 코에모 |
| 네가 속삭였던 달콤한 목소리도 |
| 闇を泳ぐ 二人の |
| 야미오 오요구 후타리노 |
| 어둠을 헤엄치는 두 사람의 |
| 思い出が |
| 오모이데가 |
| 추억이 |
| 全部ウソでもさ |
| 젠부 우소데모사 |
| 전부 거짓말이더라도 |
| 泡沫の夢さ きっと |
| 우타가타노 유메사 킷토 |
| 물거품 같은 꿈일 거야 분명 |
| しょせん魚でも |
| 쇼센 사카나데모 |
| 어차피 물고기더라도 |
| また夜は明ける |
| 마타 요와 아케루 |
| 다시 밤은 밝아와 |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| 투 루 투 투 투 루 투 투 |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| 투 루 투 투 투 루 투 투 |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| 투 루 투 투 투 루 투 투 |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
| 투 루 투 투 투 루 투 투 |
| TU RU TU TU TU RU TU TU |
댓글
새 댓글 추가




