밤의 조각

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm27464959
원제: 夜の欠片
작곡: 페페롱P
작사: 페페롱P
사용 보컬로이드: 히야마 키요테루

가사

嗚呼、そっと消えた君の幻
아아, 솟토 키에타 키미노 마보로시
아아, 슬며시 사라진 너의 환상

歌声の中で眠る奇跡よ
우타고에노 나카데 네무루 키세키요
노랫소리 속에서 잠들어있던 기적이여

この夢の続きがあるなら
코노 유메노 츠즈키가 아루나라
그 꿈의 뒷이야기가 있다면

私の近くにいてほしい
와타시노 치카쿠니 이테 호시이
나의 옆에 함께 있어주었으면 해

古びた椅子に座り
후루비타 이스니 스와리
낡은 의자에 앉아

温もりを思い出す
누쿠모리오 오모이다스
온기를 떠올리며

君が残したものは
키미가 노코시타 모노와
네가 남겨두고 간 것은

片付かなくて
카타즈카나쿠테
아직 끝나지 않았어

何色を飾ろう 君がいた景色に
나니이로오 카자로오 키미가 이타 케시키니
무슨 색으로 꾸미더라도 네가 있던 경치에는

夜が来て全てを飲み干してゆく前に
요루가 키테 스베테오 노미호시테 유쿠 마에니
밤이 와 모든 것을 삼켜버리기 전에

そっと消えた君の幻
솟토 키에타 키미노 마보로시
슬며시 사라진 너의 환상

歌声の中で眠る奇跡よ
우타고에노 나카데 네무루 키세키요
노랫소리 속에서 잠들어있던 기적이여

この夢の続きがあるなら
코노 유메노 츠즈키가 아루나라
그 꿈의 뒷이야기가 있다면

私の近くにいてほしい
와타시노 치카쿠니 이테 호시이
나의 옆에 함께 있어주었으면 해

静に立ち上がって
시즈카니 타치아갓테
조용히 일어서서

窓の外を仰いだ
마도노 소토오 아오이다
창밖을 우러러보았어

人はやがて闇夜に
히토와 야가테 야미요니
사람은 이윽고 어두운 밤에

包まれてゆく
츠츠마레테 유쿠
휩싸이게 돼

どの花を捨てよう 枯れるならこの手で
도노 하나오 스테요오 카레루나라 코노테데
어떤 꽃을 버릴까 시들어버린다면 이 손으로

ひとつづつ記憶の切れ端を燃やして
히토츠즈츠 키오쿠노 키레하시오 모야시테
하나씩 기억의 조각들을 불태우고

そっと触れた君の幻
솟토 후레타 키미노 마보로시
살짝 닿았던 너의 환상

哀しげに歌う声が響いた
카나시게니 우타우 코에가 히비이타
서글프게 노래하는 목소리가 울려 퍼져왔어

生まれ変わる意識の中で
우마레카와루 이시키노 나카데
다시 태어나는 의식 속에서

また君の夢を見られたら
마타 키미노 유메오 미라레타라
다시 너의 꿈을 보게 된다면

眠りの中 浮かび来る影の輪郭
네무리노 나카 우카비 쿠루 카게노 린카쿠
잠든 도중 떠오르던 그림자의 윤곽

どこかにある君だけの夜の欠片を
도코카니 아루 키미다케노 요루노 카케라오
어딘가에 있는 너만의 밤의 조각을

探していた
사가시테이타
찾고 있었어

そっと揺れた君の幻
솟토 유레타 키미노 마보로시
살짝 흔들리던 너의 환상

嘆きと憐みの果てにあるのが
나게키토 아와레미노 하테니 아루노가
탄식과 연민의 끝에 존재하는 것이

こんなに切ない夜ならば
콘나니 세츠나이 요루나라바
이렇게나 애달픈 밤이라면

私の近くにいてほしい
와타시노 치카쿠니 이테 호시이
나의 옆에 함께 있어주었으면 해

嗚呼、そっと消えた君の幻
아아, 솟토 키에타 키미노 마보로시
아아, 슬며시 사라진 너의 환상

歌声の中で眠る奇跡よ
우타고에노 나카데 네무루 키세키요
노랫소리 속에서 잠들어있던 기적이여

この夢の続きがあるなら
코노 유메노 츠즈키가 아루나라
그 꿈의 뒷이야기가 있다면

私の近くにいてほしい
와타시노 치카쿠니 이테 호시이
나의 옆에 함께 있어주었으면 해

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License