나이트 룰

정보

ナイトルール
출처 sm38006740
작곡 니루 카지츠
작사 니루 카지츠
노래 카후

가사

意味がないな きりがないな
이미가 나이나 키리가 나이나
의미가 없어, 끝이 없어
とってつけたような態度
톳테츠케타 요오나 타이도
부자연스러운 태도
逃げてたいな 好かれたいな
니게테타이나 스카레타이나
도망치고 싶어, 사랑받고 싶어
芝居めいたようにSmile
시바이메이타 요오니 스마일
연기를 하듯이 Smile
僕を知った 君は知った
보쿠오 싯타 키미와 싯타
나를 알았어, 너는 알았어
触れてなんかなくとも
후레테난카 나쿠토모
직접 느끼지 않더라도
『ただぽつんと立ち竦んだ
『타다 포츤토 타치스쿤다
『그저 우두커니 서있어
あの虚勢の塔のよう』
아노 쿄세이노 토오노요오』
저 허세의 탑처럼』
僕の嘘と嘘と嘘と嘘の間 その間
보쿠노 우소토 우소토 우소토 우소노 아이다 소노 아이다
내 거짓과 거짓과 거짓과 거짓 사이, 그 사이를
君の嘘と嘘と嘘で清算しよう
키미노 우소토 우소토 우소데 세이산시요오
네 거짓과 거짓과 거짓으로 청산하자
ビルの合間 冷えたライター
비루노 아이마 히에타 라이타아
빌딩 사이, 차가워진 라이터
とってつけたような幸
톳테츠케타 요오나 사치
부자연스러운 행복
寂びた雑踏 溺れまいと
사비타 잣토오 오보레마이토
한적한 혼잡, 빠지지 않기 위해
藻掻く僕たちを食む
모가쿠 보쿠타치오 하무
발버둥치는 우리를 삼켜
『さよなら』って息を吐いた
『사요나랏』테 이키오 하이타
『안녕』이라며 숨을 뱉었어
痛みなんかないんでしょう
이타미난카 나이데쇼오
아픔 같은 건 없겠지
壊したいな 忘れたいな
코와시타이나 와스레타이나
부수고 싶어, 잊어버리고 싶어
痛みなんかない間に
이타미 난카 나이 마니
아픔 같은 게 없는 사이에
僕の嘘と嘘と嘘と嘘の間 その差異が
보쿠노 우소토 우소토 우소토 우소노 아이다 소노 사이가
내 거짓과 거짓과 거짓과 거짓 사이, 그 차이가
くたびれたネオン街のルーフに靉靆として
쿠타비레타 네온가이노 루우후니 아이타이토 시테
지쳐버린 네온 거리의 천장의 구름이 되어
また夜が始まった
마타 요루가 하지맛타
또 다시 밤이 시작됐어
アスレチックに飛び乗って
아스레칫쿠니 토비놋테
애슬레틱에 뛰어올라서
君は舞った 君は舞った
키미와 맛타 키미와 맛타
너는 춤췄어, 너는 춤췄어
棄てられたライト身に纏って
스테라레타 라이토 미니 마톳테
버려진 불빛을 몸에 두르고서
君は舞った 僕は観てた
키미와 맛타 보쿠와 미테타
너는 춤췄어, 나는 보고 있었어
廃れたモールに忍び込んで
스타레타 모오루니 시노비콘데
버려진 상가에 숨어들어서
朝を待った 踊る君が
아사오 맛타 오도루 키미가
아침을 기다렸어, 춤추는 네가
眩しくてもう日はいらないって
마부시쿠테 모오 히와 이라나잇테
눈이 부셔서 더 이상 태양은 필요없다고
僕は思った 君は泣いた
보쿠와 오못타 키미와 나이타
나는 생각했어, 너는 울었어
夜が去った
요루가 삿타
밤이 지나갔어
なんの弁明にしたって
난노 벤메이니 시탓테
어떤 변명을 해봤자
綺麗事だってわかってたよ
키레이코토닷테 와캇테타요
겉치레 뿐이란 건 알고 있었어
僕は僕を救う言葉でしか
보쿠와 보쿠오 스쿠우 코토바데시카
나는 나를 구하는 말이 아니면
君と向き合えないって気付いたよ
키미토 무키아에나잇테 키즈이타요
너와 마주할 수 없단 걸 깨달았어
すべて始まって終わったあの日の言葉の列を
스베테 하지맛테 오왓타 아노 히노 코토바노 레츠오
모든게 시작되고 끝난 그 날의 말들의 행렬을
何故僕は繰り返し 再生してるんだろう
나제 보쿠와 쿠리카에시 사이세이시테룬다로오
왜 나는 계속 반복재생하고 있는 걸까
ずっとこの世界で
즛토 코노 세카이데
계속 이 세상에서
僕はずっとこの世界で
보쿠와 즛토 코노 세카이데
나는 계속 이 세상에서
今わかったよ 否わかってた
이마 와캇타요 이나 와캇테타
이제 알았어, 아니, 알고 있었어
醒めるしかないんだよな
사메루시카 나인다요나
깨달을 수밖에 없잖아
僕はずっと明けない夜に縛られてた
보쿠와 즛토 아케나이 요루니 시바라레테타
나는 계속, 밝지 않는 밤에 얽매여 있었어
ああ どれだけ記憶を巡っても
아아 도레다케 키오쿠오 메굿테모
아, 아무리 기억을 돌아봐도
君といた日がこの世の何よりも
키미토 이타 히가 코노 요노 나니요리모
너와 함께 했던 날이 세상 어떤 것보다도
あたたかくて ずっといたくて
아타타카쿠테 즛토 이타쿠테
따뜻해서, 계속 있고 싶어서
でも抜け出さなくちゃ
데모 누케다사나쿠챠
하지만 벗어나야만 해
アスレチックに飛び乗って
아스레칫쿠니 토비놋테
애슬레틱에 뛰어올라서
君は舞った 君は舞った
키미와 맛타 키미와 맛타
너는 춤췄어, 너는 춤췄어
棄てられたライト身に纏って
스테라레타 라이토 미니 마톳테
버려진 불빛을 몸에 두르고서
君は舞った 僕も舞った
키미와 맛타 보쿠모 맛타
너는 춤췄어, 나도 춤췄어
そして最後に手を振って
소시테 사이고니 테오 훗테
그리고 마지막으로 손을 흔들어
君は泣いた 君は泣いた
키미와 나이타 키미와 나이타
너는 울었어, 너는 울었어
哀しくてもう日はいらないって
카나시쿠테 모오 히와 이라나잇테
슬퍼서, 더 이상 태양은 필요없다고
僕は泣いた 僕は泣いた
보쿠와 나이타 보쿠와 나이타
나는 울었어, 나는 울었어
君が去って 僕が去って
키미가 삿테 보쿠가 삿테
네가 떠나고, 내가 떠나고
夜が去って すべて去って
요루가 삿테 스베테 삿테
밤이 지나고, 모든 게 떠나
ただ笑って 「さよなら」って
타다 와랏테 「사요나랏」테
그저 웃으며, 「안녕」이라고
僕は言って 目を醒まして
보쿠와 잇테 메오 사마시테
나는 말하고, 눈을 뜨고서
朝になった
아사니 낫타
아침이 됐어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.