나이트 워커
정보
ナイトウォーカー | |
---|---|
출처 | sm20914878 |
작곡 | 라무네/작곡가 |
믹싱 | 친구모집P |
마스터링 | 친구모집P |
작사 | 라무네/작곡가 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
些細な事が気に病んで家を飛び出す |
사사이나 코토가 키니 얀데 이에오 토비다스 |
사소한 일이 마음을 병들게 해 집을 뛰쳐나와 |
涙がどうにも止まなくてもう嫌んなっちゃうな |
나미다가 도오니모 야마나쿠테 모오 이얀낫챠우나 |
눈물이 어떻게 해도 멈추지 않아 이제 싫어져버렸어 |
今夜の夕飯何だっけ そんなの良いのに |
콘야노 유우한 난닷케 손나노 이이노니 |
오늘밤 저녁이 뭐랬더라 그런 건 상관없는데 |
頭ぐちゃぐちゃにされちゃってどうしたもんかな |
아타마 구챠구챠니 사레챳테 도오시타몬카나 |
머리가 엉망진창이 되버렸어 어떻게 해야될까 |
まだまだ帰れないよ |
마다마다 카에레나이요 |
아직 아직 돌아가지 않아 |
帰り方分かんないよ |
카에리카타 와칸나이요 |
돌아가는 법을 모르겠어 |
意地張りの頭じゃ考えられないよ |
이지바리노 아타마쟈 칸가에라레나이요 |
고집불통의 머리로는 생각할 수가 없어 |
独りぼっちは寂しいな |
히토리봇치와 사비시이나 |
외톨이는 쓸쓸하네 |
そんなの分かってたのに |
손나노 와캇테타노니 |
그런 건 알고 있었는데 |
電車に飛び乗った 電車に飛び乗った |
덴샤니 토비놋타 덴샤니 토비놋타 |
전차에 올라탔다 전차에 올라탔어 |
窓に映る自分 目が腫れてみっともないや |
마도니 우츠루 지분 메가 하레테 밋토모나이야 |
창문에 비친 나 눈이 부어서 보기 흉한걸 |
フードで顔隠そう フードで顔隠そう |
후우도데 카오카쿠소오 후우도데 카오카쿠소오 |
후드로 얼굴을 감춰 후드로 얼굴을 감춰 |
ポケットの中のチョコレート少し溶けていた |
포켓토노 나카노 쵸코레에토 스코시 토케테이타 |
주머니 속의 초콜릿 조금 녹아있었어 |
いつの間にやら日も暮れてもう嫌んなっちゃうな |
이츠노 마니야라 히모 쿠레테 모오 이얀낫챠우나 |
어느새 인가 날도 저물어 이제 싫어져버렸어 |
見たいテレビも有ったのに録画してないや |
미타이 테레비모 앗타노니 로쿠가시테나이야 |
보고 싶은 프로그램도 있었는데 녹화하지 않았어 |
頭もなんだか冴えちゃってバカみたいだな |
아타마모 난다카 사에챳테 바카미타이다나 |
머리도 왠지 맑아져서 바보 같아졌는걸 |
そろそろ帰ろうかな |
소로소로 카에로오카나 |
슬슬 돌아갈까 |
いやまだ早いだろうな |
이야 마다 하야이다로오나 |
아니 아직은 빠르겠지 |
携帯電話 ずっとガタガタ震えてた |
케에타이덴와 즛토 가타가타 후루에테타 |
휴대전화 계속 부들부들 떨리고 있었어 |
独りよがりは虚しいな |
히토리요가리와 무나시이나 |
독선은 허무하네 |
そんなの分かってたのに |
손나노 와캇테타노니 |
그런 건 알고 있었는데 |
電話に出なかった 電話に出なかった |
덴와니 데나캇타 덴와니 데나캇타 |
전화를 받지 않았어 전화를 받지 않았어 |
天邪鬼の自分 心配かけちゃったけど |
아마노쟈쿠노 지분 신파이카케챳타케도 |
심술꾸러기인 나 걱정받고 있겠지만 |
ごめんね言えるかな ごめんね言えるかな |
고멘네 이에루카나 고멘네 이에루카나 |
미안하다고 말할까 미안하다고 말할까 |
終電 最寄り駅 乾いたハンバーガー |
슈우덴 모요리 에키 카와이타 한바아가아 |
막차 근처 역 건조한 햄버거 |
玄関先に立つ人影見えたんだ |
겐칸사키니 타츠 히토카게 미에탄다 |
정문 앞에 서있는 사람의 그림자가 보였어 |
独り言じゃ届かないな |
히토리고토쟈 토도카나이나 |
혼잣말로는 전해지지 않네 |
そんなの分かってたのに |
손나노 와캇테타노니 |
그런 건 알고 있었는데 |
何も言えなかった 何も言えなかった |
나니모 이에나캇타 나니모 이에나캇타 |
아무것도 말할 수 없었어 아무것도 말할 수 없었어 |
優しく受け止められて胸が痛いや |
야사시쿠 우케토메라레테 무네가 이타이야 |
상냥하게 받아들여져서 가슴이 아파 |
明日の朝になればありがとう言えるかな |
아시타노 아사니 나레바 아리가토오 이에루카나 |
내일 아침이 되면 고맙다고 말할 수 있을까 |