나이트 워커

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm20914878
원제: ナイトウォーカー
작곡: 라무네
작사: 라무네
사용 보컬로이드: 하츠네 미쿠

가사

些細な事が気に病んで家を飛び出す
사사이나 코토가 키니 얀데 이에오 토비다스
사소한 일이 마음을 병들게 해 집을 뛰쳐나와

涙がどうにも止まなくてもう嫌んなっちゃうな
나미다가 도오니모 야마나쿠테 모오 이얀낫챠우나
눈물이 어떻게 해도 멈추지 않아 이제 싫어져버렸어

今夜の夕飯何だっけ そんなの良いのに
콘야노 유우한 난닷케 손나노 이이노니
오늘밤 저녁이 뭐랬더라 그런 건 상관없는데

頭ぐちゃぐちゃにされちゃってどうしたもんかな
아타마 구챠구챠니 사레챳테 도오시타몬카나
머리가 엉망진창이 되버렸어 어떻게 해야될까

まだまだ帰れないよ
마다마다 카에레나이요
아직 아직 돌아가지 않아

帰り方分かんないよ
카에리카타 와칸나이요
돌아가는 법을 모르겠어

意地張りの頭じゃ考えられないよ
이지바리노 아타마쟈 칸가에라레나이요
고집불통의 머리로는 생각할 수가 없어

独りぼっちは寂しいな
히토리봇치와 사비시이나
외톨이는 쓸쓸하네

そんなの分かってたのに
손나노 와캇테타노니
그런 건 알고 있었는데

電車に飛び乗った 電車に飛び乗った
덴샤니 토비놋타 덴샤니 토비놋타
전차에 올라탔다 전차에 올라탔어

窓に映る自分 目が腫れてみっともないや
마도니 우츠루 지분 메가 하레테 밋토모나이야
창문에 비친 나 눈이 부어서 보기 흉한걸

フードで顔隠そう フードで顔隠そう
후우도데 카오카쿠소오 후우도데 카오카쿠소오
후드로 얼굴을 감춰 후드로 얼굴을 감춰

ポケットの中のチョコレート少し溶けていた
포켓토노 나카노 쵸코레에토 스코시 토케테이타
주머니 속의 초콜릿 조금 녹아있었어

いつの間にやら日も暮れてもう嫌んなっちゃうな
이츠노 마니야라 히모 쿠레테 모오 이얀낫챠우나
어느새 인가 날도 저물어 이제 싫어져버렸어

見たいテレビも有ったのに録画してないや
미타이 테레비모 앗타노니 로쿠가시테나이야
보고 싶은 프로그램도 있었는데 녹화하지 않았어

頭もなんだか冴えちゃってバカみたいだな
아타마모 난다카 사에챳테 바카미타이다나
머리도 왠지 맑아져서 바보 같아졌는걸

そろそろ帰ろうかな
소로소로 카에로오카나
슬슬 돌아갈까

いやまだ早いだろうな
이야 마다 하야이다로오나
아니 아직은 빠르겠지

携帯電話 ずっとガタガタ震えてた
케에타이덴와 즛토 가타가타 후루에테타
휴대전화 계속 부들부들 떨리고 있었어

独りよがりは虚しいな
히토리요가리와 무나시이나
독선은 허무하네

そんなの分かってたのに
손나노 와캇테타노니
그런 건 알고 있었는데

電話に出なかった 電話に出なかった
덴와니 데나캇타 덴와니 데나캇타
전화를 받지 않았어 전화를 받지 않았어

天邪鬼の自分 心配かけちゃったけど
아마노쟈쿠노 지분 신파이카케챳타케도
심술꾸러기인 나 걱정받고 있겠지만

ごめんね言えるかな ごめんね言えるかな
고멘네 이에루카나 고멘네 이에루카나
미안하다고 말할까 미안하다고 말할까

終電 最寄り駅 乾いたハンバーガー
슈우덴 모요리 에키 카와이타 한바아가아
막차 근처 역 건조한 햄버거

玄関先に立つ人影見えたんだ
겐칸사키니 타츠 히토카게 미에탄다
정문 앞에 서있는 사람의 그림자가 보였어

独り言じゃ届かないな
히토리고토쟈 토도카나이나
혼잣말로는 전해지지 않네

そんなの分かってたのに
손나노 와캇테타노니
그런 건 알고 있었는데

何も言えなかった 何も言えなかった
나니모 이에나캇타 나니모 이에나캇타
아무것도 말할 수 없었어 아무것도 말할 수 없었어

優しく受け止められて胸が痛いや
야사시쿠 우케토메라레테 무네가 이타이야
상냥하게 받아들여져서 가슴이 아파

明日の朝になればありがとう言えるかな
아시타노 아사니 나레바 아리가토오 이에루카나
내일 아침이 되면 고맙다고 말할 수 있을까

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License