月曜八時 揺り籠はカタカタ 街は右手に流れ消える |
게츠요오 하치지 유리카고와 카타카타 마치와 미기테니 나가레 키에루 |
월요일 8시 요람은 달그락 달그락 거리는 오른손으로 흘러가 사라져 |
忙しい日々に僕はもうクタクタ 次の惑星ほしまで眠る |
이소가시이 히비니 보쿠와 모오 쿠타쿠타 츠기노 호시마데 네무루 |
바쁜 날들에 난 이미 흐물흐물 다음 행성별까지 잠들어 |
あの日の九時は口喧嘩ツラツラ 君の優しさ気付きもせず |
아노 히노 쿠지와 쿠치켄카 츠라츠라 키미노 야사시사 키즈키모세즈 |
그 날 9시는 말다툼 곰곰이 너의 상냥함을 깨닫지도 못한 채 |
「さよなら」言った僕の喉カラカラ 「ごめん」の一言言えないまま |
「사요나라」 잇타 보쿠노 노도 카라카라 「고멘」노 히토코토 이에나이마마 |
「안녕」이라고 말한 내 목은 바싹 말라 「미안」이란 한 마디도 말하지 못한 채야 |
月曜九時の画面の中に君との恋を重ねて |
게츠요오 쿠지노 가멘노 나카니 키미토노 코이오 카사네테 |
월요일 9시 화면 속에 너와의 사랑을 겹쳐보며 |
臆病過ぎたあの日の僕が泣き出しそうに笑う |
오쿠뵤오스기타 아노 히노 보쿠가 나키다시소오니 와라우 |
너무 겁이 많았던 그 날의 내가 금방이라도 울 듯이 웃고 있어 |
解けそうも無い夜を駆け抜けて |
호도케소오모 나이 요루오 카케누케테 |
녹지 않을 것 같은 밤을 달려 나와 |
窓を泳ぐ光が眠い街を照らし出す |
마도오 오요구 히카리가 네무이 마치오 테라시다스 |
창문을 헤엄치는 빛이 졸린 거리를 비춰 |
君は今どこにいるのかな |
키미와 이마 도코니 이루노카나 |
너는 지금 어디에 있는 걸까 |
水曜八時 思考はもうバラバラ 惑星ほしはそれでも回り続け |
스이요오 하치지 시코오와 모오 바라바라 호시와 소레데모 마와리츠즈케 |
수요일 8시 사고는 이제 산산조각 행성별은 그래도 계속해서 돌아가 |
掃除でもしようか 憂鬱のマニマニ 揃いのリングが光る |
소오지데모 시요오카 유우우츠노 마니마니 소로이노 린구가 히카루 |
청소라도 할까 우울에 몸을 맡기고 함께 맞췄던 반지가 반짝여 |
金曜九時の浮かれた熱に少しだけ気分紛らわせ |
킨요오 쿠지노 우카레타 네츠니 스코시다케 키분 마기라와세 |
금요일 9시의 들뜬 열기에 조금이지만 기분이 풀려 |
不器用過ぎたあの日の僕を泣きそうな声で歌う |
후키요오스기타 아노 히노 보쿠오 나키소오나 코에데 우타우 |
너무나 서툴렀던 그 날의 나를 울 것 같은 목소리로 노래해 |
どうしようも無い夜を駆け抜けて |
도오시요오모 나이 요루오 카케누케테 |
어쩔 도리 없는 밤을 달려가 |
窓に揺れる光が眠い街を包み込む |
마도니 유레루 히카리가 네무이 마치오 츠츠미코무 |
창문에 흔들리는 빛이 졸린 거리를 감싸 안아 |
君は今どうしているのかな |
키미와 이마 도오시테이루노카나 |
너는 지금 어떻게 지내고 있을까 |
苦い恋が胸に詰まって |
니가이 코이가 무네니 츠맛테 |
괴로운 사랑이 가슴에 가득 차 |
長い夜のせいで溢れた |
나가이 요루노 세이데 아후레타 |
긴 밤 때문에 넘쳐흘렀어 |
今夜八時の予定が消えて虚しさだけが残る |
콘야 하치지노 요테이가 키에테 무나시사다케가 노코루 |
오늘밤 8시의 예정이 사라져 공허함만이 남아있어 |
こんな事なら約束なんて初めからしないでよ |
콘나 코토나라 야쿠소쿠난테 하지메카라 시나이데요 |
이럴 거라면 처음부터 약속 따윈 하지 말아줘 |
「ねぇ…」 |
「네에…」 |
「있지…」 |
解けそうもない夜を駆け抜けて |
호도케소오모 나이 요루오 카케누케테 |
녹지 않을 것 같은 밤을 달려 나와 |
窓を泳ぐ光が眠い街を照らしたら |
마도오 오요구 히카리가 네무이 마치오 테라시타라 |
창문을 헤엄치는 빛이 졸린 거리를 비추면 |
二人の日々溢れ出す |
후타리노 히비 아후레다스 |
두 사람의 날들이 쏟아져나와 |
暗い夜を駆け抜けて 窓に涙映して |
쿠라이 요루오 카케누케테 마도니 나미다 우츠시테 |
어두운 밤을 달려 나가 창문에 눈물을 비추고 |
眠る街が遠くなる |
네무루 마치가 토오쿠 나루 |
잠든 거리가 멀어져 |
君とはもう会えないんだろうな |
키미토와 모오 아에나인다로오나 |
너와는 더 이상 만날 수 없겠지 |