⑨
정보
| ⑨ | |
|---|---|
| 출처 | sm33479981 |
| 작곡 | emon(Tes.) |
| 작사 | 테니오하 |
| 노래 | 카가미네 린 |
가사
| 路面電車 窓の外 |
| 로멘덴샤 마도노 소토 |
| 노면 전차 창문 밖 |
| また夏が来る |
| 마타 나츠가 쿠루 |
| 다시 여름이 와 |
| 宇宙で一番小さな流れ星追いかけて |
| 우츄우데 이치반 치이사나 나가레보시 오이카케테 |
| 우주에서 가장 작은 유성을 뒤쫓아 |
| 私、ピンと言う |
| 와타시, 핀토 유우 |
| 나는, 핑하고 말해 |
| 君がポンと返す |
| 키미가 폰토 카에스 |
| 네가 퐁하고 되돌려줘 |
| ガムの味が消える |
| 가무노 아지가 키에루 |
| 껌의 맛이 사라져 |
| 朝焼けと霜柱 |
| 아사야케토 시모바시라 |
| 아침놀과 서릿발 |
| 靴擦れの赤い痕 |
| 쿠츠즈레노 아카이 아토 |
| 신발에 쓸린 붉은 자국 |
| 歯の矯正器具だって |
| 하노 쿄오세이키구닷테 |
| 치아 교정기를 끼고 있지만 |
| 「笑うと可愛いよ」って |
| 「와라우토 카와이이욧」테 |
| 「웃으면 귀여워」라니 |
| そんな事何年も |
| 손나 코토 난넨모 |
| 그런 걸 몇 년이나 |
| 覚えてる私 だって |
| 오보에테루 와타시 닷테 |
| 기억하고 있는 나 왜냐면 |
| あの日泣かされたこと |
| 아노 히 나카사레타 코토 |
| 그날 울었던 일이 |
| ボールに書いてある |
| 보오루니 카이테아루 |
| 공에 쓰여 있는 걸 |
| Rubber & Lover |
| 러버 & 러버 |
| Rubber & Lover |
| 私 ピント of You |
| 와타시 핀토 오브 유 |
| 나 핀트 of You |
| 流れ星跳ね返す |
| 나가레보시 하네카에스 |
| 별똥별을 다시 되돌리는 |
| 瞬間に咲く火花 |
| 슌칸니 사쿠 히바나 |
| 순간 피어나는 불꽃 |
| ハートが震えるの |
| 하아토가 후루에루노 |
| 심장이 떨리고 있어 |
| Rubber & Lover |
| 러버 & 러버 |
| Rubber & Lover |
| 君がポンと言う |
| 키미가 폰토 이우 |
| 네가 퐁하고 말해 |
| 弾ける汗とemotion |
| 하지케루 아세토 에모오숀 |
| 튀는 땀과 emotion |
| 息切らす春夏秋冬ひととせで |
| 이키키라스 히토토세데 |
| 숨을 헐떡대 춘하추동일년동안 |
| 誰より強くなれ |
| 다레요리 츠요쿠 나레 |
| 그 누구보다 강해져 |
| 置き忘れ 気の抜けた |
| 오키와스레 키노 누케타 |
| 두고 와서 김이 빠져버린 |
| 炭酸ジュース |
| 탄산 쥬우스 |
| 탄산 주스 |
| 直径4cmばかりのタマシイを弾ませて |
| 춋케이 욘 센치바카리노 타마시이오 하즈마세테 |
| 직경 4cm정도의 영혼을 튀어오르게 하며 |
| あたし、ピンと言う |
| 아타시, 핀토 이우 |
| 나는, 핑하고 말해 |
| あいつポンと返す |
| 아이츠가 폰토 카에스 |
| 그 녀석이 퐁하고 되돌려줘 |
| 世界が変わった |
| 세카이가 카왓타 |
| 세계가 변했어 |
| 潰されてへこんじゃって |
| 츠부사레테 헤콘쟛테 |
| 짓눌리고 찌부러져 |
| 転がらないボールだって |
| 코로가라나이 보오루닷테 |
| 굴러가지 않는 공도 |
| また温めればいい |
| 마타 아타타메레바 이이 |
| 다시 따뜻하게 하면 돼 |
| あいつ叫んでた |
| 아이츠 사켄데타 |
| 그 녀석은 외쳤어 |
| そんな事10年も覚えてるあたし |
| 손나 코토 쥬우넨모 오보에테루 아타시 |
| 그런 걸 10년이나 기억하고 있는 나 |
| だって あの日負かされたこと |
| 닷테 아노 히 마카사레타 코토 |
| 그도 그럴 게 그날 패배했던 일이 |
| 瞼に刻んでる |
| 마부타니 키잔데루 |
| 눈에 새겨져있어 |
| Rubber & Lover |
| 러버 & 러버 |
| Rubber & Lover |
| 泣いて走る |
| 나이테 하시루 |
| 울면서 달려가 |
| 身体が流体になる |
| 신타이가 류우타이니 나루 |
| 몸이 유체가 돼 |
| 一番でいるために |
| 이치반데 이루 타메니 |
| 일등으로 있기 위해서 |
| 嫌われる覚悟で |
| 키라와레루 카쿠고데 |
| 미움받을 각오로 |
| Rubber & Lover |
| 러버 & 러버 |
| Rubber & Lover |
| 初恋なんて |
| 하츠코이난테 |
| 첫사랑 따위 |
| 目じゃないSphere in motion |
| 메쟈나이 스피아 인 모션 |
| 상관 없어 Sphere in motion |
| もう一歩踏み出して |
| 모오 잇포 후미다시테 |
| 이제 한 발 내딛고서 |
| 太陽飛び越える |
| 타이요오 토비코에루 |
| 태양을 뛰어넘어 |
댓글
새 댓글 추가




