피안

정보

ヒガン
출처 sm36902997
작곡 john
작사 john
노래 하츠네 미쿠

가사

あ どっち向いて愛想 振ろうか
아 돗치 무이테 아이소 후로오카
아, 어딜 향해 정을 휘둘러볼까
勝ち馬に乗りたいんだ
카치우마니 노리타인다
이길 말에 타고 싶어
だって人生 楽したいじゃん
닷테 진세이 라쿠시타이쟌
왜냐면 인생을 즐기고 싶잖아
卑怯で上等じゃん
히쿄오데 죠오토오쟌
비겁하고 최고잖아
覚悟くらいはしてるけど
카쿠고쿠라이와 시테루케도
각오 정도는 하고 있었지만
まだまだ死にたくもないから
마다마다 시니타쿠모 나이카라
아직 죽고 싶지도 않으니까
僕は時代を 見送るつもりなんだ
보쿠와 지다이오 미오쿠루 츠모리난다
나는 시대를 떠나보낼 생각이야
あ ちょっと嫌な顔をしないで
아 춋토 이야나 카오오 시나이데
아, 제발, 싫다는 듯한 표정은 짓지 말아줘
きっと役に立つはずだし
킷토 야쿠니 타츠 하즈다시
분명 도움이 될 거야
金だって自分で出すし
카네닷테 지분데 다스시
돈도 내가 낼 테니까
側に居させて
소바니 이사세테
곁에 있게 해줘
ただただ生き延びたいのさ
타다타다 이키노비타이노사
그저 살아가고 싶을 뿐이야
なんなら君の最終話の
난나라 키미노 사이슈우와노
왜냐면 너의 최종화의
最後のページに 僕は立ちたいんだ
사이고노 페에지니 보쿠와 타치타인다
마지막 페이지에, 나는 서고 싶은걸
だから
다카라
그러니
愛してくれなくったって 気にしないよ
아이시테쿠레나쿳탓테 키니 시나이요
사랑해주지 않는대도 신경 쓰지 않아
一人 最後に笑うから
히토리 사이고니 와라우카라
혼자, 마지막에 웃을 테니까
そこで 見ていておくれ
소코데 미테이테오쿠레
거기에서 지켜봐줘
ラララ
라라라
라라라
両手を重ね合ったって 何も無いよ
료오테오 카사네앗탓테 나니모 나이요
두 손을 모아봤자, 아무 것도 없어
まるで死んだ真夏の廃魚
마루데 신다 마나츠노 하이교
마치 한여름에 죽은 폐어 같아
しかし美しいだろう
시카시 우츠쿠시이다로오
하지만 아름답겠지
君にゃ分からないだろう
키미냐 와카라나이다로오
너는 알 수 없겠지
あ そんな野暮な御召し物で
아 손나 야보나 오메시모노데
아, 그런 촌스러운 옷으로
奴の気を引くつもりかい
야츠노 키오 히쿠 츠모리카이
녀석의 마음을 끌 생각이야?
悪く言わねぇからさ
와루쿠 이와네에카라사
나쁘게 말하진 않을 테니
止めときなよ
토메토키나요
그만두도록 해
誰でも生命 惜しかろう
다레데모 이노치 오시카로오
누구든 목숨은 아깝잖아
人の愛よりも自己愛性ナルシズム
히토노 아이요리모 나루시즈무
타인의 사랑보다도 자기애성나르시즘
言いたいことは だいたいそんなんだ
이이타이 코토와 다이타이 손난다
말하고 싶은 건 대부분 그런 거야
だから
다카라
그러니
愛してくれなくったって 気にしないよ
아이시테쿠레나쿳탓테 키니 시나이요
사랑해주지 않는대도 신경 쓰지 않아
一人 最後に笑うから
히토리 사이고니 와라우카라
혼자, 마지막에 웃을 테니까
そこで 見ていておくれ
소코데 미테이테오쿠레
거기에서 지켜봐줘
ラララ
라라라
라라라
両手を重ね合ったって 何も無いよ
료오테오 카사네앗탓테 나니모 나이요
두 손을 모아봤자, 아무 것도 없어
まるで死んだ真夏の廃魚
마루데 신다 마나츠노 하이교
마치 한여름에 죽은 폐어 같아
しかし美しいだろう
시카시 우츠쿠시이다로오
하지만 아름답겠지
君にゃ分からないだろう
키미냐 와카라나이다로오
너는 알 수 없겠지
ラットゥーラ
랏투우라
랏투ー라
ラッタッタトゥーラ
랏탓타투우라
랏탓타투ー라
ラットゥーラ
랏투우라
랏투ー라
ラッタッタトゥーラ
랏탓타투우라
랏탓타투ー라
ラットゥーラ
랏투우라
랏투ー라
ラッタッタトゥーラ
랏탓타투우라
랏탓타투ー라
ラットゥーラ
랏투우라
랏투ー라
ラッタッタトゥーラ
랏탓타투우라
랏탓타투ー라
ラットゥーラ
랏투우라
랏투ー라
ラッタッタトゥーラ
랏탓타투우라
랏탓타투ー라
ラットゥーラ
랏투우라
랏투ー라
ラッタッタトゥーラ
랏탓타투우라
랏탓타투ー라
ラットゥーラ
랏투우라
랏투ー라
ラッタッタトゥーラ
랏탓타투우라
랏탓타투ー라
ラットゥーラ
랏투우라
랏투ー라
ラッタッタラ
랏탓타라
랏탓타라
だから
다카라
그러니
愛してくれなくったって 気にしないよ
아이시테쿠레나쿳탓테 키니 시나이요
사랑해주지 않는대도 신경 쓰지 않아
一人 最後に笑うから
히토리 사이고니 와라우카라
혼자, 마지막에 웃을 테니까
そこで 見ていておくれ
소코데 미테이테오쿠레
거기에서 지켜봐줘
ラララ
라라라
라라라
両手を重ね合ったって 何も無いよ
료오테오 카사네앗탓테 나니모 나이요
두 손을 모아봤자, 아무 것도 없어
まるで死んだ真夏の廃魚
마루데 신다 마나츠노 하이교
마치 한여름에 죽은 폐어 같아
しかし美しいだろう
시카시 우츠쿠시이다로오
하지만 아름답겠지
だから
다카라
그래서
愛してくれなくったって 怖くないよ
아이시테쿠레나쿳탓테 코와쿠나이요
사랑해주지 않는대도 무섭지 않아
ひとつ見つけた幸福が
히토츠 미츠케타 코오후쿠가
한 가지 찾아낸 행복이
全て救うはずだし
스베테 스쿠우 하즈다시
모든 걸 구원할 테니까
嘘を互いに教え合ったって つまらないよ
우소오 타가이니 오시에앗탓테 츠마라나이요
서로에게 거짓말을 가르쳐줘봤자, 시시해
またね アンタは光なんだ
마타네 안타와 히카리난다
또 봐, 당신은 빛이야
私にとっていつも
와타시니 톳테 이츠모
나에게 있어선 언제나
馬鹿みたいな話だ
바카미타이나 하나시다
바보 같은 이야기야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.