니트로

정보

ニトロ
출처 sm38616236
작곡 구치리
작사 구치리
노래 카가미네 린

가사

いつも綺麗事ばっか並べておてて繋いで偽善的振る舞い
이츠모 키레이고토밧카 나라베테 오테테 츠나이데 기젠테키 후루마이
언제나 겉치레만 늘어놓으며, 손을 맞잡고 위선적인 행동을 취해
裏でほくそ笑んでさ
우라데 호쿠소엔데사
뒤에서 비웃으면서
周りの雰囲気に足並み合わせて蹴落とす準備は万端
마와리노 훈이키니 아시나미 아와세테 케오토스 준비와 반탄
주변 분위기에 발걸음을 맞춰, 차버릴 준비는 만반
イカサマ
이카사마
속임수
燃えてしまえ 無くなってしまえ 狂った世界の深層心理など
모에테시마에 나쿠낫테시마에 쿠룻타 세카이노 신소오신리나도
불타버려라, 사라져버려라, 미친 세상의 심층심리 같은 건
爆ぜて無くなってしまえばいい
하제테 나쿠낫테시마에바 이이
터져서 사라져버리면 돼
なら今度は ボクが全て 全て 消してしまおう
나라 콘도와 보쿠가 스베테 스베테 케시테시마오오
그럼 이번에는 내가 전부, 전부 없애버릴게
くだらない理想論ばっか騙って見下したような目で見てんなよ
쿠다라나이 리소오론밧카 카탓테 미쿠다시타 요오나 메데 미텐나요
시시한 이상론만 사칭하며, 깔보는 듯한 눈으로 보지 마
有象無象ばっかだ
우조오무조오밧카다
어중이떠중이들 뿐이야
実際問題 現状どうだい? ‘‘わかんない’’じゃ許されない蒙昧
짓사이 몬다이 겐조오 도오다이? “와칸나이”자 유루사레나이 모오마이
실제 문제 지금 상태는 어때? “모르겠어”론 용서받지 못할 몽매
考えない 干渉しない 無関心の成れの果て
칸가에나이 칸쇼오시나이 무칸신노 나레노하테
생각하지 않아, 간섭하지 않아, 무관심의 말로
創られた王様
츠쿠라레타 오오사마
만들어진 왕님
燃えてしまえ 無くなってしまえ 狂った世界の深層心理など
모에테시마에 나쿠낫테시마에 쿠룻타 세카이노 신소오신리나도
불타버려라, 사라져버려라, 미친 세상의 심층심리 같은 건
爆ぜて無くなってしまえばいい
하제테 나쿠낫테시마에바 이이
터져서 사라져버리면 돼
なら今度は ボクが全て 全て 消してしまおう
나라 콘도와 보쿠가 스베테 스베테 케시테시마오오
그럼 이번에는 내가 전부, 전부 없애버릴게
愛なんてない 神なんていない 歪んだ思想の群衆心理など
아이 난테 나이 카미 난테 이나이 유간다 시소오노 군슈우신리나도
사랑 따윈 없어, 신 따윈 없어, 왜곡된 사상의 군중심리 같은 건
爆ぜて亡くなってしまえばいい
하제테 나쿠낫테시마에바 이이
터져서 사라져버리면 돼
だから今度は ボクが全て 全て 消してしまおうと
다카라 콘도와 보쿠가 스베테 스베테 케시테시마오오토
그러니까 이번엔 내가 전부, 전부 없애버릴 거라고
手の鳴る方へ
테노 나루 호오에
손뼉 치는 쪽으로
燃えてしまう 無くなってしまう 狂った世界
모에테시마우 나쿠낫테시마우 쿠룻타 세카이
불타버려, 사라져버려, 미친 세상
幻想 被害妄想に溺れた人の群れよ
겐소오 히가이모오소오니 오보레타 히토노 무레요
환상, 피해망상에 빠진 사람들이여
ねぇどうして ボクが全て 全て 悪かったと言うの?
네에 도오시테 보쿠가 스베테 스베테 와루캇타토 이우노?
있지, 어째서 내가 전부, 전부 나빴다고 하는 거야?
愛なんて無くていい 神だっていなくていい
아이 난테 나쿠테 이이 카미닷테 이나쿠테 이이
사랑 같은 건 없어도 돼, 신도 없어도 돼
全て 無に帰す時まで
스베테 무니 카에스 토키마데
모두 무로 돌아갈 떄까지
笑っていたいんだよ 泣きたくはないんだよ
와랏테이타인다요 나키타쿠와 나인다요
웃으며 지내고 싶어, 울고 싶지는 않아
だから 手の鳴る方へ
다카라 테노 나루 호오에
그러니까 손뼉 치는 쪽으로

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.