됐어

정보

いいや
출처 sm29378969
작곡 DECO*27
작사 DECO*27
노래 하츠네 미쿠

가사

いや冗談だって言われたって
이야 죠오단닷테 이와레탓테
아니 농담이야 라고 말한대도
こちらは既にさめてまして
코치라와 스데니 사메테마시테
이쪽은 이미 식어버렸어
反省の色も音もなくて
한세에노 이로모 오토모 나쿠테
반성의 기색도 전혀 없고
ただ惨めなの
타다 미지메나노
그냥 비참하보여
もうアイアンハート溶けちゃって
모오 아이안 하아토 토케챳테
이미 아이언 하트 녹아내려서
死に体愛情挟み込んで
시니타이 아이조오 하사미콘데
이젠 지쳐버린 애정을 쑤셔 넣고
「好きだ」って声を聞くたびに
「스키닷」테 코에오 키쿠타비니
「좋아해」란 소리를 들을 때마다
嫌いになるよ
키라이니 나루요
짜증이 나니까
どこに隠されたんだ幸せは
도코니 카쿠사레탄다 시아와세와
어디에 숨어있는 거야 행복은
共に歩くと決めた違い目は
토모니 아루쿠토 키메타 치가이 메와
같이 걸어가려했던 어긋난 곳은
きみが無様に僕を頼るから笑えない
키미가 부자마니 보쿠오 타요루카라 와라에나이
네가 꼴사납게 나를 의지하고 있어서 웃을 수 없어
いや、笑えるか
이야, 와라에루카
아니, 웃어넘길까
首を縦に振りながら「どうしよう」
쿠비오 타테니 후리나가라 「도오시요오」
고개를 아래로 떨구며 「어쩌지」
毒を誤魔化したいです香味料
도쿠오 고마카시타이데스 코오미료오
독을 조미료라고 위장해서 주고 싶어
「こんなアタシ久々にどうでしょう?」
「콘나 아타시 히사비사니 도오데쇼오?」
「가끔은 이런 나도 어때?」
いやいや痛い 痛いから
이야 이야 이타이 이타이카라
싫어 싫어 아파 아프니까
もうなんだっていいや
모오 난닷테 이이야
이제 어찌 되든 좋아
もうどうだっていいや
모오 도오닷테 이이야
이제 아무래도 좋아
そう選んじゃった日々を
소오 에란쟛타 히비오
그렇게 택했던 나날을
嘆いてる 嘆いてる
나게이테루 나게이테루
한탄하고 있어 한탄하고 있어
ねぇ頑張った意味は
네에 간밧타 이미와
저기 버텨왔던 의미는
ねぇホントって嘘だ
네에 혼톳테 우소다
저기 사실 거짓이야
そう異失くなった今日を
소오 나쿠낫타 쿄오오
그렇게 잃어버린 오늘을
藻掻いてる 藻掻いてる
모가이테루 모가이테루
허우적대고 있어 허우적대고 있어
そりゃ共犯だって言われたって
소랴 쿄오한닷테 이와레탓테
그러면 공범이라고 말한대도
まぁしゃあないなって思いますが
마아 샤아나이낫테 오모이마스가
뭐 어쩔 수 없나 라고 생각하지만
時女いていた頃の僕は
토키메이테이타 코로노 보쿠와
설레였던 때의 나에게는
想像もしないでしょ
소오조오모시나이데쇼
상상도 할 수 없었겠죠
時に終わりの件はどうですか
토키니 오와리노 켄와 도오데스카
그때 끝났던 건은 어떤가요
前向きに検討できますか
마에무키니 켄토오 데키마스카
긍정적으로 검토할 수 있습니까
きみにとっちゃ後ろ向きなんだが
키미니 톳챠 우시로 무키난다가
너에게 있어선 좋지 않겠지만
それでもごめん さようなら
소레데모 고멘 사요오나라
그래도 미안 잘있어
もうなんだってよくて
모오 난닷테 요쿠테
이제 어찌되든 괜찮아
もうどうだってよくて
모오 도오닷테 요쿠테
이제 아무래도 괜찮아
そう選んじゃった日々は
소오 에란쟛타 히비와
그렇게 택했던 나날은
変えられない 変えられない
카에라레나이 카에라레나이
바꿀 수 없어 바꿀 수 없어
ねぇ頑張った意味も
네에 간밧타 이미모
저기 버텨왔던 의미도
ねぇ半端ってことだ
네에 한팟테 코토다
그래 애매한 거야
もうビビっちゃって駄目だ
모오 비빗챳테 다메다
이제 기죽어선 안돼
壊れてる 壊れてる
코와레테루 코와레테루
부서져가 부서져가
指切りする指なら
유비키리스루 유비나라
약속을 할 손가락은
ごめん残ってない 夢絡む
고멘 노콧테나이 유메카라무
미안 남아있지 않아 꿈이 얽혀와
平手打ちするこの手も
히라테 우치스루 코노 테모
손바닥을 때리는 이 손도
ごめん残ってない 須く
고멘 노콧테나이 스베카라쿠
미안 당연히 남아있지 않아
助けを呼ぶ声も
타스케오 요부 코에모
도움을 구하던 목소리도
君の唾液で喉を離れない
키미노 다에키데 노도오 하나레나이
너의 타액으로 인해 목에서 나오지 않아
唖々…
아아…
아아…
もうなんだっていいや
모오 난닷테 이이야
이제 어찌 되든 좋아
もうどうだっていいや
모오 도오닷테 이이야
이제 아무래도 좋아
そう選んじゃった日々を
소오 에란쟛타 히비오
그렇게 택했던 나날을
嘆いてる 嘆いてる
나게이테루 나게이테루
한탄하고 있어 한탄하고 있어
ねぇ頑張った意味は
네에 간밧타 이미와
저기 버텨왔던 의미는
ねぇホントって嘘だ
네에 혼톳테 우소다
저기 사실 거짓이야
そう異失くなった今日を
소오 나쿠낫타 쿄오오
그렇게 잃어버린 오늘을
藻掻いてる 藻掻いてる
모가이테루 모가이테루
허우적대고 있어 허우적대고 있어
もうなんだってよくて
모오 난닷테 요쿠테
이제 어찌되든 괜찮아
もうどうだってよくて
모오 도오닷테 요쿠테
이제 아무래도 괜찮아
そう選んじゃった日々は
소오 에란쟛타 히비와
그렇게 택했던 나날은
変えられない 変えられない
카에라레나이 카에라레나이
바꿀 수 없어 바꿀 수 없어
ねぇ頑張った意味も
네에 간밧타 이미모
저기 버텨왔던 의미도
ねぇ半端ってことだ
네에 한팟테 코토다
저기 애매한 것이라
もうビビっちゃって駄目だ
모오 비빗챳테 다메다
이제 기죽어선 안돼
壊れてる 壊れてる
코와레테루 코와레테루
부서져가 부서져가

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.