No.39

정보

No.39
출처 sm23056901
작곡 나나호시 관현악단
작사 나나호시 관현악단
노래 하츠네 미쿠

가사

今君に問う 愛しいその理由を
이마 키미니 토우 이토시이 소노 와케오
지금 너에게 묻어볼게 사랑스러웠던 그 이유를
でもってついでに問う 冷めたその理由を
데 못테 츠이데니 토우 사메타 소노 와케오
그러니 그 김에 묻어볼게 식어버린 그 이유를
どうなんだい 本当のとこ何がしたいのさ
도오난다이 혼토오노 토코 나니가 시타이노사
어떻게 된 거야 정말로 어디서 뭘 하고 싶은 거야
受動態にも限度があるってモンでしょうよ
주도오타이니모 겐도가 아루테 몬데쇼오요
수동적인 태도에도 한계가 있는 건데 말이야
傷付けたくないからか 傷付きたくないからか
키즈츠케타쿠나이카라카 키즈츠키타쿠나이카라카
상처받고 싶지 않은 거야? 상처입고 싶지 않은 거야?
開かない花 愛で続けても 水が無くなる方が先じゃない?
히라카나이 하나 메데츠즈케테모 미즈가 나쿠나루 호오가 사키자나이?
피지 않는 꽃에 사랑을 준다고 해도 물이 없다는 게 더 급한 거잖아?
No,39! そう No,39! 君の言葉を
노오산큐우! 소오 노오산큐우! 키미노 코토바오
No,39! 그래 No,39! 너의 말을
信じるなんてムリムリさ 信じてなんてムリムリさ
신지루난테 무리 무리사 신지테난테 무리무리사
믿는다던가 무리야 무리 믿는다던가 무리야 무리
もう結構 そう 精一杯 耐えてはきたけど
모오 켓코오 소오 세에잇파이 타에테와키타케도
이미 그럭저럭 그래 힘겹게 버텨왔는데
愛するなんて戯言さ 愛してなんてまた夢さ
아이스루난테 자레고토사 아이시테난테 마타 유메사
사랑한다던가 농담이지 사랑한다던가 또 꿈인가
気疲れするから君に No,39!!
키즈카레스루카라 키미니 노오산큐우!!
정말 피곤하니까 너에게 No,39!!
張り巡らされた 厳重な予防線
하리메구라사레타 겐주우나 요보오센
온통 둘러싸고 있는 엄중한 예방선
嫌なら嫌だと言えよまどろっこしい
이야나라 이야다토 이에요마도롯코시이
싫다면 싫다고 말해 답답하게 하지 말고
忘れかけた頃 響く着信音
와스레카케타 코로 히비쿠 차쿠신온
잊혀질 때쯤 울리는 착신음
そんな今更露骨に餌付けされても
손나 이마사라 로코츠니 에즈케사레테모
그렇게 이제 와서 노골적으로 달래보려고 해도
言い出さないだけなのか 言い出したくもならないのか
이이다사나이다케나노카 이이다시타쿠모 나라나이노카
말하지 않고 있을 뿐인 걸까 말하고 싶지도 않은 걸까
求めてるのは いつもこっちだけ 相思相愛なんて理想郷
모토메테루노와 이츠모 콧치다케 소오시소오아이난테 유우토피아
뭔가 바라는 건 언제나 그쪽이야 서로 생각하고 사랑하는 이상향
No,39! そう No,39! 脆い心は
노오산큐우! 소오 노오산큐우! 모로이 코코로와
No,39! 그래 No,39! 약한 마음은
片足立ってグラグラさ 満身創痍ボロボロさ
카타아시탓테 구라구라사 만신소오이 보로보로사
한 발로 서서 흔들흔들 거려 만신창이 너덜너덜해
最大限 もう 超限界 待ってはみたけど
사이다이겐 모오 초오겐카이 맛테와 미타케도
최대한 이제 정말 한계 기다려봤지만
信じて待ってもういくつ 電源切ってあといくつ
신지테 맛테 모오 이쿠츠 덴겐킷테 아토 이쿠츠
믿고 기다리길 이미 몇 번 전원을 끄고서 앞으로 몇 번
気乗りしないので明日は No,39!!
키노리시나이노데 아시타와 노오산큐우!!
마음 내키지 않는 내일은 No,39!!
So Lady!
소 레이데!
So Lady!
何にも言わないまんま 実態の見えない One day
난니모 이와나이 만마 짓타이노 미에나이 완 데에
아무것도 말하지 않은 채로 실체가 보이지 않는 One day
女の花って奴ですか 崇高な秘密主義(笑)
온나노 하나테 야츠데스카 스우코오나 히미츠슈기
여자의 비밀이라는 건가요 숭고한 비밀주의(웃음)
傑作の声明文に 見え隠れしてる Nonsense
켓사쿠노 세에메에분니 미에카쿠레시테루 난센스
걸작의 성명문에 보였다 사라지는 Nonsense
もうちょい捻って考えろ 39回目の嘘
모오 초이 히넷테 칸가에로 산주우큐우카이메노우소
좀 더 색다르게 생각해봐 39번째의 거짓말
Session はどこまで OK? 聞いたって即座に KO
셋숀 와 도코마데 오오케에? 키이탓테 소쿠자니 케오
Session은 어디까지 OK? 듣자마자 바로 KO
秒針に恋してるんだ 滑稽な Dalliance
뵤오신니 코이시테룬다 콧케에나 다리안스
초침의 연애를 하는 거야 우스운 Dalliance
言葉にゃ出さないのに 全部悟ってって
코토바냐 다사나이노니 젠부 사톳텟테
말로는 하지 않는 것들을 전부 알고 있는
そんなアンタと本音で語り合うなんて最初から無理な話なのさ!!!
손나 안타토 혼네데 카타리아우난테 사이쇼카라 무리나 하나시나노사!!!
그런 당신과 본심을 나누라니 처음부터 무리인 이야기인걸!!!
No,39! そう No,39! 本能の叫びを
노오산큐우! 소오 노오산큐우! 혼노오노 사케비오
No,39! 그래 No,39! 본능의 소리를
無視するなんてムリムリさ ポイした結果マンネリさ
무시스루난테 무리 무리사 포이 시타 켓카 만네리사
무시한다던가 무리야 무리 던져놓았던 결과는 매너리즘이야
警戒心 もう全開で 無理に笑っても
케에카이신 모오 젠카이데 무리니 와랏테모
경계심 이제 전력으로 무리하게 웃어 봐도
チャチなダミーじゃバレバレさ 殺し文句 予測済み
차치나 다미이자 바레바레사 코로시 캬치후레에즈 요소쿠즈미
싸구려 더미는 훤히 보이는걸 살인 문구 예측하고서
Rescue Me Or Bury Me. 「君が欲しい」と
레스큐우 미이 오아 바리이 미이. 「키미가 호시이」토
Rescue Me Or Bury Me. 「네가 필요해」라며
言ったら最後オシマイさ 本音で全部サヨナラさ
잇타라 사이고오시마이사 혼네데 젠부사요나라사
말했으니 최후 마지막이야 진심으로 전부 작별이야
最高の大逆転か 愛は蜃気楼か
사이코오노 다이갸쿠텐카 아이와 신키로오카
최고의 대역전인가 사랑은 신기루인가
壁を壊して一休み 愛の電池が尽きたので
카베오 코와시테 히토야스미 아이노 덴치가 츠키타노데
벽을 부수고 한숨 돌려 사랑의 전지가 떨어져서
プラグも挿せない君は No,39!!
푸라구모 사세나이 키미와 노오산큐우!!
플러그도 꽂을 수 없는 너는 No,39!!
No,39!!!
노오산큐우!!!
No,39!!!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.