今君に問う 愛しいその理由を |
이마 키미니 토우 이토시이 소노 와케오 |
지금 너에게 묻어볼게 사랑스러웠던 그 이유를 |
でもってついでに問う 冷めたその理由を |
데 못테 츠이데니 토우 사메타 소노 와케오 |
그러니 그 김에 묻어볼게 식어버린 그 이유를 |
どうなんだい 本当のとこ何がしたいのさ |
도오난다이 혼토오노 토코 나니가 시타이노사 |
어떻게 된 거야 정말로 어디서 뭘 하고 싶은 거야 |
受動態にも限度があるってモンでしょうよ |
주도오타이니모 겐도가 아루테 몬데쇼오요 |
수동적인 태도에도 한계가 있는 건데 말이야 |
傷付けたくないからか 傷付きたくないからか |
키즈츠케타쿠나이카라카 키즈츠키타쿠나이카라카 |
상처받고 싶지 않은 거야? 상처입고 싶지 않은 거야? |
開かない花 愛で続けても 水が無くなる方が先じゃない? |
히라카나이 하나 메데츠즈케테모 미즈가 나쿠나루 호오가 사키자나이? |
피지 않는 꽃에 사랑을 준다고 해도 물이 없다는 게 더 급한 거잖아? |
No,39! そう No,39! 君の言葉を |
노오산큐우! 소오 노오산큐우! 키미노 코토바오 |
No,39! 그래 No,39! 너의 말을 |
信じるなんてムリムリさ 信じてなんてムリムリさ |
신지루난테 무리 무리사 신지테난테 무리무리사 |
믿는다던가 무리야 무리 믿는다던가 무리야 무리 |
もう結構 そう 精一杯 耐えてはきたけど |
모오 켓코오 소오 세에잇파이 타에테와키타케도 |
이미 그럭저럭 그래 힘겹게 버텨왔는데 |
愛するなんて戯言さ 愛してなんてまた夢さ |
아이스루난테 자레고토사 아이시테난테 마타 유메사 |
사랑한다던가 농담이지 사랑한다던가 또 꿈인가 |
気疲れするから君に No,39!! |
키즈카레스루카라 키미니 노오산큐우!! |
정말 피곤하니까 너에게 No,39!! |
張り巡らされた 厳重な予防線 |
하리메구라사레타 겐주우나 요보오센 |
온통 둘러싸고 있는 엄중한 예방선 |
嫌なら嫌だと言えよまどろっこしい |
이야나라 이야다토 이에요마도롯코시이 |
싫다면 싫다고 말해 답답하게 하지 말고 |
忘れかけた頃 響く着信音 |
와스레카케타 코로 히비쿠 차쿠신온 |
잊혀질 때쯤 울리는 착신음 |
そんな今更露骨に餌付けされても |
손나 이마사라 로코츠니 에즈케사레테모 |
그렇게 이제 와서 노골적으로 달래보려고 해도 |
言い出さないだけなのか 言い出したくもならないのか |
이이다사나이다케나노카 이이다시타쿠모 나라나이노카 |
말하지 않고 있을 뿐인 걸까 말하고 싶지도 않은 걸까 |
求めてるのは いつもこっちだけ 相思相愛なんて理想郷 |
모토메테루노와 이츠모 콧치다케 소오시소오아이난테 유우토피아 |
뭔가 바라는 건 언제나 그쪽이야 서로 생각하고 사랑하는 이상향 |
No,39! そう No,39! 脆い心は |
노오산큐우! 소오 노오산큐우! 모로이 코코로와 |
No,39! 그래 No,39! 약한 마음은 |
片足立ってグラグラさ 満身創痍ボロボロさ |
카타아시탓테 구라구라사 만신소오이 보로보로사 |
한 발로 서서 흔들흔들 거려 만신창이 너덜너덜해 |
最大限 もう 超限界 待ってはみたけど |
사이다이겐 모오 초오겐카이 맛테와 미타케도 |
최대한 이제 정말 한계 기다려봤지만 |
信じて待ってもういくつ 電源切ってあといくつ |
신지테 맛테 모오 이쿠츠 덴겐킷테 아토 이쿠츠 |
믿고 기다리길 이미 몇 번 전원을 끄고서 앞으로 몇 번 |
気乗りしないので明日は No,39!! |
키노리시나이노데 아시타와 노오산큐우!! |
마음 내키지 않는 내일은 No,39!! |
So Lady! |
소 레이데! |
So Lady! |
何にも言わないまんま 実態の見えない One day |
난니모 이와나이 만마 짓타이노 미에나이 완 데에 |
아무것도 말하지 않은 채로 실체가 보이지 않는 One day |
女の花って奴ですか 崇高な秘密主義(笑) |
온나노 하나테 야츠데스카 스우코오나 히미츠슈기 |
여자의 비밀이라는 건가요 숭고한 비밀주의(웃음) |
傑作の声明文に 見え隠れしてる Nonsense |
켓사쿠노 세에메에분니 미에카쿠레시테루 난센스 |
걸작의 성명문에 보였다 사라지는 Nonsense |
もうちょい捻って考えろ 39回目の嘘 |
모오 초이 히넷테 칸가에로 산주우큐우카이메노우소 |
좀 더 색다르게 생각해봐 39번째의 거짓말 |
Session はどこまで OK? 聞いたって即座に KO |
셋숀 와 도코마데 오오케에? 키이탓테 소쿠자니 케오 |
Session은 어디까지 OK? 듣자마자 바로 KO |
秒針に恋してるんだ 滑稽な Dalliance |
뵤오신니 코이시테룬다 콧케에나 다리안스 |
초침의 연애를 하는 거야 우스운 Dalliance |
言葉にゃ出さないのに 全部悟ってって |
코토바냐 다사나이노니 젠부 사톳텟테 |
말로는 하지 않는 것들을 전부 알고 있는 |
そんなアンタと本音で語り合うなんて最初から無理な話なのさ!!! |
손나 안타토 혼네데 카타리아우난테 사이쇼카라 무리나 하나시나노사!!! |
그런 당신과 본심을 나누라니 처음부터 무리인 이야기인걸!!! |
No,39! そう No,39! 本能の叫びを |
노오산큐우! 소오 노오산큐우! 혼노오노 사케비오 |
No,39! 그래 No,39! 본능의 소리를 |
無視するなんてムリムリさ ポイした結果マンネリさ |
무시스루난테 무리 무리사 포이 시타 켓카 만네리사 |
무시한다던가 무리야 무리 던져놓았던 결과는 매너리즘이야 |
警戒心 もう全開で 無理に笑っても |
케에카이신 모오 젠카이데 무리니 와랏테모 |
경계심 이제 전력으로 무리하게 웃어 봐도 |
チャチなダミーじゃバレバレさ 殺し文句 予測済み |
차치나 다미이자 바레바레사 코로시 캬치후레에즈 요소쿠즈미 |
싸구려 더미는 훤히 보이는걸 살인 문구 예측하고서 |
Rescue Me Or Bury Me. 「君が欲しい」と |
레스큐우 미이 오아 바리이 미이. 「키미가 호시이」토 |
Rescue Me Or Bury Me. 「네가 필요해」라며 |
言ったら最後オシマイさ 本音で全部サヨナラさ |
잇타라 사이고오시마이사 혼네데 젠부사요나라사 |
말했으니 최후 마지막이야 진심으로 전부 작별이야 |
最高の大逆転か 愛は蜃気楼か |
사이코오노 다이갸쿠텐카 아이와 신키로오카 |
최고의 대역전인가 사랑은 신기루인가 |
壁を壊して一休み 愛の電池が尽きたので |
카베오 코와시테 히토야스미 아이노 덴치가 츠키타노데 |
벽을 부수고 한숨 돌려 사랑의 전지가 떨어져서 |
プラグも挿せない君は No,39!! |
푸라구모 사세나이 키미와 노오산큐우!! |
플러그도 꽂을 수 없는 너는 No,39!! |
No,39!!! |
노오산큐우!!! |
No,39!!! |