空気が読めないからダメ 心を見透かしてはダメ |
쿠우키가 요메나이카라 다메 코코로오 미스카시테와 다메 |
분위기를 못 읽으니까 안돼 마음을 꿰뚫어보는 건 안돼 |
押柄な接客はダメ 偉そうにする客もダメ |
오우헤이나 셋캬쿠와 다메 에라소오니 스루 캬쿠모 다메 |
건방지게 손님을 맞으면 안돼 잘난 척하는 손님도 안돼 |
流行りに流されたらダメ 流されず腐ってもダメ |
하야리니 나가사레타라 다메 나가사레즈 쿠삿테모 다메 |
유행에 휩쓸려 가면 안돼 휩쓸리지 않고 고여 썩어도 안돼 |
簡単に凹むからダメ 無神経ならもっとダメ |
칸탄니 헤코무카라 다메 무신케이나라 못토 다메 |
간단히 지고 들어가면 안돼 무신경한건 더 안돼 |
夢ばかりをみて 目の前のこと ないがしろにしちゃダメ |
유메바카리오 미테 메노마에노 코토 나이가시로니시챠 다메 |
꿈만을 바라보다가 바로 앞의 일을 소홀히 하면 안돼 |
現実ばかり みていても 気持ちが暗くなるからダメ |
겐지츠바카리 미테이테모 키모치가 쿠라쿠 나루카라 다메 |
현실만을 보고 있다가 기분이 가라앉아버려서도 안돼 |
勝手にプリン食べちゃダメ カレーに毒を盛っちゃダメ |
캇테니 푸린 타베챠 다메 카레에니 도쿠오 못차 다메 |
맘대로 푸딩을 먹으면 안돼 카레에 독을 타면 안돼 |
ダメダメいうのもダメだ その着地点もダメだ |
다메 다메 유우노모 다메다 소노 차쿠치텐모 다메다 |
안돼 안돼 하는 것도 안돼 그 착지점도 안돼 |
迷いながら 正解こじらせて進もう |
마요이나가라 세에카이 코지라세테 스스모오 |
방황하다가 정답은 꼬인 채로 나아가 |
胸いっぱいのダメを 胸いっぱいのダメを |
무네 잇파이노 다메오 무네 잇파이노 다메오 |
가슴 가득한 안돼를 가슴 가득한 안돼를 |
胸いっぱいのダメをかき集めて |
무네 잇파이노 다메오 카키아츠메테 |
가슴 가득한 안돼를 긁어모아서 |
死にたくて 生きたくて その中間に 投げたんだ |
시니타쿠테 이키타쿠테 소노 츄우칸니 나게탄다 |
죽고 싶어서 살고 싶어서 그 중간에 던져 넣은 거야 |
中学生のダメを 高校生のダメを |
추우가쿠세이노 다메오 코오코오세이노 다메오 |
중학생의 안돼를 고교생의 안돼를 |
この人生のダメを抱えたまま |
코노 진세이노 다메오 카카에타마마 |
이 인생의 안돼를 끌어안은 채로 |
ダメでもいいじゃないか なんてね 騙されちゃダメ |
다메데모 이이쟈나이카 난테네 다마사레챠 다메 |
안된다고 해도 괜찮잖아 라면서 속여 넘기면 안돼 |
無責任な本音はダメ テキトーなゴマすりもダメ |
무세키닌나 혼네와 다메 테키토오나 고마스리모 다메 |
무책임한 본심은 안돼 적당히 아첨해도 안돼 |
順番抜かしをしちゃダメ そいつをぶん殴っちゃダメ |
주반누카시오 시차 다메 소이츠오 분나굿챠 다메 |
순번을 빠뜨리면 안돼 그 녀석을 후려치는 것도 안돼 |
優しさにすぐ惚れちゃダメ 厳しさにすぐ泣いちゃダメ |
야사시사니 스구 호레챠 다메 키비시사니 스구 나이챠 다메 |
상냥함에 바로 반해서는 안돼 어려움에 금방 울어서는 안돼 |
いつかは死んじゃうからダメ 不老不死ならもっとダメ |
이츠카와 신자우카라 다메 후로오 후시나라 못토 다메 |
언젠가는 죽어버릴 테니까 안돼 불노불사라면 더 안돼 |
前向きになれと 明るい気持ちの押し売りをしちゃダメ |
마에무키니 나레토 아카루이 키모치노 오시우리오시챠 다메 |
긍정적으로 하면 될 거라며 밝은 마음을 억지로 가져선 안돼 |
後ろ向き過ぎて 悲しい気持ちに酔っぱらってもダメ |
우시로무키스기테 카나시이 키모치니 욧파랏테모 다메 |
등을 돌려 지나가며 슬픈 기분에 빠져있어도 안돼 |
ゲームでムキになっちゃダメ チートで調子こいちゃダメ |
게에무데 무키니 낫챠 다메 치이토데 초오시코이챠 다메 |
게임에서 열 받으면 안돼 치트로 얍삽하게 굴면 안돼 |
ダメダメいうのもダメだ すべて許すのもダメだ |
다메 다메유우노모 다메다 스베테 유루스노모 다메다 |
안돼 안돼 하는 것도 안돼 전부 용서해주는 것도 안돼 |
悩みながら たまにふざけながら 紐解いていこう |
나야미나가라 타마니 후자케나가라 히모토이테이코오 |
고민하면서 가끔은 시시덕거리면서 풀어 가는 거야 |
海いっぱいのダメを 山いっぱいのダメを |
우미 잇파이노 다메오 야마잇파이노 다메오 |
바다 가득한 안돼를 산 가득한 안돼를 |
ビルいっぱいのダメを探しながら |
비루 잇파이노 다메오 사가시나가라 |
빌딩 가득한 안돼를 찾아가면서 |
逃げたくて 追いかけて 靴底に 貼りついたんだ |
니게타쿠테 오이카케테 쿠츠조코니 하리츠이탄다 |
달아나고 싶어서 뒤쫓다가 신발 밑바닥에 달라 붙은 거야 |
商業主義のダメを 完璧主義のダメを |
쇼오교오슈기노 다메오 칸페키슈기노 다메오 |
상업 주의의 안돼를 완벽 주의의 안돼를 |
相対主義のダメを履き違えて |
소오타이슈기노 다메오 하키치가에테 |
상대주의의 안돼를 착각하고서 |
全部がダメじゃないか なんてね サジ投げちゃダメ |
젠부가 다메쟈나이카 난테네 사지 나게차 다메 |
전부 안 되는 거잖아 라며 숟가락을 던지면 안돼 |
ダメダメ 恐怖を煽って 印象操作するのはダメ |
다메 다메 쿄오후오 아옷테 인쇼오 소오사스루노와 다메 |
안돼 안돼 공포를 키우며 인상을 조작하는 건 안돼 |
ダメダメ 訴えながら 焼き肉がほんとうまくてダメ |
다메 다메 웃타에나가라 야키니쿠가 혼토 우마쿠테 다메 |
안돼 안돼 동정을 구하면서 불고기가 정말 맛있어도 안돼 |
ダメダメ 狭い視野はダメ ダメダメなものって 何でダメ |
다메 다메 세마이 시야와 다메 다메 다메나 모노테 난데 다메 |
안돼 안돼 좁은 시야는 안돼 안돼 안되는 건 어째서 안돼 |
あれもダメで これもダメで 心が狭くなってたのは何故 |
아레모 다메데 코레모 다메데 코코로가 세마쿠낫테타노와 나제 |
이것도 안되고 저것도 안되고 마음이 좁아져버린 것은 어째서 |
この国のダメを この世界のダメを |
코노 쿠니노 다메오 코노 세카이노 다메오 |
이 나라의 안돼를 이 세계의 안돼를 |
この宇宙のダメを書き加えて |
코노 우추우노 다메오 카키쿠와에테 |
이 우주의 안돼를 새로 써넣으며 |
壊したり 直したり お祭りをしたりするんだ |
코와시타리 나오시타리 오마츠리오 시타리스룬다 |
부수거나 고치거나 축제를 하기도 하는 거야 |
胸いっぱいのダメを 胸いっぱいのダメを |
무네 잇파이노 다메오 무네 잇파이노 다메오 |
가슴 가득한 안돼를 가슴 가득한 안돼를 |
胸いっぱいのダメをかき集めて |
무네 잇파이노 다메오 카키아츠메테 |
가슴 가득한 안돼를 긁어모아서 |
死にたくて 生きたくて すぐに美化したがるんだ |
시니타쿠테 이키타쿠테 스구니 비카시타가룬다 |
죽고 싶어서 살고 싶어서 바로 미화하고 싶어 하는 거야 |
中学生のダメを 高校生のダメを |
추우가쿠세에노 다메오 코오코오세에노 다메오 |
중학생의 안돼를 고교생의 안돼를 |
大学生のダメを 社会人のダメを |
다이가쿠세에노 다메오 샤카이진노 다메오 |
대학생의 안돼를 사회인의 안돼를 |
小学生のダメを 赤ん坊のダメを |
쇼오가쿠세에노 다메오 아칸보오노 다메오 |
초등학생의 안돼를 갓난 아기의 안돼를 |
惚け老人のダメを |
보케 로오진노 다메오 |
노망난 노인의 안돼를 |
胸いっぱいの偽善を 胸いっぱいの悪意を |
무네 잇파이노 기젠오 무네 잇파이노 아쿠이오 |
가슴 가득한 위선을 가슴 가득한 악의를 |
胸いっぱいの殺意を 胸いっぱいの愛を |
무네 잇파이노 사츠이오 무네 잇파이노 아이오 |
가슴 가득한 살의를 가슴 가득한 사랑을 |
胸いっぱいのダメを 胸いっぱいのダメを |
무네 잇파이노 다메오 무네 잇파이노 다메오 |
가슴 가득한 안돼를 가슴 가득한 안돼를 |
抱えながら行こう |
카카에나가라이코오 |
안고 가는 거야 |