없어 바이탈리티
정보
| ないばいたりてぃ | |
|---|---|
| 출처 | bwh0NMKxcPU |
| 작곡 | 마시마 유로 |
| 작사 | 마시마 유로 |
| 노래 | v flower |
가사
| ちょっとリラックス |
| 촛토 리랏쿠스 |
| 잠깐 릴랙스 |
| 晴れのちセンチメンタル |
| 하레노치 센치멘타루 |
| 맑은 뒤엔 센티멘탈 |
| きょうもいちにちがはじまります |
| 쿄오모 이치니치가 하지마리마스 |
| 오늘도 하루가 시작됩니다 |
| きょうもいちにちがはじまります |
| 쿄오모 이치니치가 하지마리마스 |
| 오늘도 하루가 시작됩니다 |
| ちょっとナルシズム |
| 촛토 나루시즈무 |
| 조금 나르시즘 |
| 雨のちかなりペシミズム |
| 아메노치 카나리 페시미즈무 |
| 비 온 뒤엔 꽤나 페시미즘 |
| ワンパターンのつまらん日々を |
| 완 파타안노 츠마란 히비오 |
| 틀에 박힌 시시한 날들을 |
| command + Dでターンのリピート |
| 코만도 디데 타안노 리피이토 |
| command + D로 턴의 리피트 |
| しょーもない しょーもない |
| 쇼오모 나이 쇼오모 나이 |
| 시시해, 시시해 |
| もうどうにでもな~れ |
| 모오 도오니데모 나아레 |
| 이젠 될 대로 되~라 |
| 嗚呼ケセラセラ |
| 아아 케세라세라 |
| 아아 케세라세라 |
| 無い無いバイタリティ |
| 나이 나이 바이타리티 |
| 없어 없어 바이탈리티 |
| 何も出来んから大惨事 |
| 난모 데킨카라 다이산지 |
| 아무것도 할 수 없어서 대참사 |
| ガイドラインも何にも無いもん |
| 가이도라인모 난니모 나이몬 |
| 가이드라인이고 뭐고 없는걸 |
| はいもうめんどくさい |
| 하이 모오 멘도쿠사이 |
| 네, 이젠 귀찮네요 |
| オーバーな心配しい |
| 오오바아나 신파이시이 |
| 오버스러운 걱정 |
| から回るシンパシー |
| 카라 마와루 신파시이 |
| 겉도는 심퍼시 |
| 明日やろうは馬鹿野郎とか |
| 아시타야로오와 바카야로오토카 |
| 내일로 미루는 건 멍청이라고 |
| 言ってるほうがバカなんだもん |
| 잇테루 호오가 바카난다몬 |
| 말하는 쪽이 바보인걸 |
| ちょっとつまんない |
| 촛토 츠만나이 |
| 약간 시시해 |
| それでもてんで悩まない |
| 소레데모 텐데 나야마나이 |
| 그래도 전혀 고민하지 않아 |
| ノーリターンでも別にいいから |
| 노오 리타안데모 베츠니 이이카라 |
| 노 리턴이어도 딱히 상관없으니까 |
| ノータリンでも別にいいでしょ |
| 노오타린데모 베츠니 이이데쇼 |
| 생각이 없어도 딱히 상관없잖아 |
| ばかばかしい ばかばかしい |
| 바카바카시이 바카바카시이 |
| 바보 같아, 바보 같아 |
| あーハイハイ、そーですねー。 |
| 아아 하이하이, 소오데스네에. |
| 아ー 예 예 그렇군요ー. |
| もうややこしや |
| 모오 야야코시야 |
| 이제는 모르겠어 |
| 無い無いバイタリティ |
| 나이 나이 바이타리티 |
| 없어 없어 바이탈리티 |
| 流れに身を任せ大団円 |
| 나가레니 미오 마카세 다이단엔 |
| 흐름에 몸을 맡기고 대단원 |
| エンドロールまで誰も見ないなら |
| 엔도로오루마데 다레모 미나이나라 |
| 엔드 롤까지 아무도 보지 않는다면 |
| はいもうわかりません |
| 하이 모오 와카리마센 |
| 네, 이젠 모르겠습니다 |
| 的外れなアドバイス |
| 마토하즈레나 아도바이스 |
| 빗나간 어드바이스 |
| からまる以心伝心 |
| 카라마루 이신덴신 |
| 얽혀버린 이심전심 |
| 悩んでる暇にやってられたんなら |
| 나얀데루 히마니 얏테라레탄나라 |
| 고민하고 있을 시간에 했다면 |
| 言われる前からやってたんだもん |
| 이와레루 마에카라 얏테탄다몬 |
| 그런 말을 듣기 전부터 하고 있었는걸 |
| これじゃダメだとわかっていて |
| 코레자 다메다토 와캇테이테 |
| 이러면 안된다는 걸 알고 있어서 |
| それでも死ぬわけではなくて |
| 소레데모 시누 와케데와 나쿠테 |
| 그래도 죽는 거는 아니라서 |
| 漠然としてる将来の不安とか不満とか |
| 바쿠젠토 시테루 쇼오라이노 후안토카 후만토카 |
| 막연히 생각하는 장래의 불안이나 불만이라던가 |
| これは嘘だと気づいていて |
| 코레와 우소다토 키즈이테이테 |
| 이건 거짓말이란 걸 알고 있어 |
| それでも傷つきたくなくて |
| 소레데모 키즈츠키타쿠 나쿠테 |
| 그래도 상처받고 싶지는 않아서 |
| 釈然としない状態を俯瞰して |
| 샤쿠젠토 시나이 조오타이오 후칸시테 |
| 석연치 않은 상태를 내려다보며 |
| 普段着でいたいな |
| 후단기데 이타이나 |
| 평상복으로 있고 싶어 |
| 無い無いバイタリティ |
| 나이 나이 바이타리티 |
| 없어 없어 바이탈리티 |
| 何も出来んから大惨事 |
| 난모 데킨카라 다이산지 |
| 아무것도 할 수 없어서 대참사 |
| ガイドラインも何にも無いもん |
| 가이도라인모 난니모 나이몬 |
| 가이드라인이고 뭐고 없는걸 |
| はいもうめんどくさい |
| 하이 모오 멘도쿠사이 |
| 네, 이젠 귀찮네요 |
| オーバーな心配しい |
| 오오바아나 신파이시이 |
| 오버스러운 걱정 |
| から回るシンパシー |
| 카라 마와루 신파시이 |
| 겉도는 심퍼시 |
| 明日やろうは馬鹿野郎とか |
| 아시타야로오와 바카야로오토카 |
| 내일로 미루는 건 멍청이라고 |
| 言ってるほうがバカだとか |
| 잇테루 호오가 바카다토카 |
| 말하는 쪽이 바보라고 |
| 言ってるほうがバカなんだもん |
| 잇테루 호오가 바카난다몬 |
| 말하는 쪽이 바보인걸 |
댓글
새 댓글 추가




