Nobody
정보
Nobody | |
---|---|
출처 | sm32338111 |
작곡 | Guiano |
작사 | Guiano |
노래 | IA |
가사
なぁ |
나아 |
저기 |
君は何を望む |
키미와 나니오 노조무 |
너는 무엇을 원해? |
泣けど廻る星に立って |
나케도 마와루 호시니 탓테 |
울어도 돌고 있는 별 위에 서서 |
優しさだけが売りのさ |
야사시사다케가 우리노사 |
장점은 상냥함뿐이네 |
君じゃ似合わない |
키미쟈 니아와나이 |
너에겐 어울리지 않아 |
なぁ |
나아 |
저기 |
つまんないな君はさ |
츠만나이나 키미와사 |
시시한 걸 너는 |
何 |
난 |
뭐 |
でも胸に仕舞い込んで |
데모 무네니 시마이콘데 |
든지 가슴에 담아두고서 |
優しさだけが売りの君は |
야사시사다케가 우리노 키미와 |
상냥함만이 장점인 너는 |
あくびくらい |
아쿠비쿠라이 |
하품이 날 정도야 |
何も無い 何も無い |
나니모 나이 나니모 나이 |
아무것도 없어 아무것도 없어 |
答えて |
코타에테 |
대답해줘 |
なぁ |
나아 |
저기 |
君は何を望む |
키미와 나니오 노조무 |
너는 무엇을 원해? |
愛 |
아이 |
사랑 |
する人の幸せか |
스루 히토노 시아와세카 |
하는 사람의 행복인가 |
優しさだけが売りのさ |
야사시사다케가 우리노사 |
장점은 상냥함뿐이네 |
君らしい夢だ |
키미라시이 유메다 |
너다운 꿈이네 |
夢だ |
유메다 |
꿈이야 |
なぁ |
나아 |
저기 |
いつになっても僕はさ |
이츠니낫테모 보쿠와사 |
시간이 흘러도 나는 말이야 |
相対で君とも向かえない |
아이타이데 키미토모 무카에나이 |
마주볼 수 없어 너조차도 |
優しさだって僕は捨てたんだ |
야사시사닷테 보쿠와 스테탄다 |
상냥함조차 나는 버렸어 |
本当 |
혼토오 |
정말 |
僕ってやつは |
보쿳테 야츠와 |
나란 사람은 |
何も無い 何も無い |
나니모 나이 나니모 나이 |
아무것도 없어 아무것도 없어 |
答えて |
코타에테 |
대답해줘 |
何も無い 何も無い |
나니모 나이 나니모 나이 |
아무것도 없어 아무것도 없어 |
何も無い 何も無い |
나니모 나이 나니모 나이 |
아무것도 없어 아무것도 없어 |
何も無い 何も無い |
나니모 나이 나니모 나이 |
아무것도 없어 아무것도 없어 |
Nobody |
노바디 |
Nobody |