야상 몬스터
정보
夜想モンスター | |
---|---|
출처 | sm35751117 |
작곡 | 40mP |
작사 | 40mP |
노래 | 오토마치 우나 |
가사
夜を待っていた 傷が癒えるまで |
요루오 맛테이타 키즈가 이에루마데 |
밤을 기다렸어, 상처가 아물 때까지 |
ビルの影で息をひそめて |
비루노 카게데 이키오 히소메테 |
빌딩 그늘에서 숨을 죽이고서 |
気づかなかった 油断していた |
키즈카나캇타 유단시테이타 |
눈치 채지 못했어 방심하고 있었어 |
僕を見てる幼い少女 |
보쿠오 미테루 오사나이 쇼오죠 |
나를 바라보는 어린 소녀 |
疑いもしない無邪気な瞳 |
우타가이모 시나이 무자키나 히토미 |
의심조차 하지 않는 순진한 눈동자에 |
映し出された僕は |
우츠시다사레타 보쿠와 |
비춰진 나는 |
おとぎ話に出てくるような |
오토기바나시니 데테쿠루요오나 |
동화 속에나 나올 법한 |
化けの皮をかぶった何か |
바케노카와오 카붓타 나니카 |
가면을 뒤집어 쓴 무언가 |
目が合ったらきっとバレてしまうから |
메가 앗타라 킷토 바레테시마우카라 |
눈이 마주치면 분명 들켜버릴 테니까 |
ウソで塗り固めた僕の正体が |
우소데 누리카타메타 보쿠노 쇼오타이가 |
거짓말로 도배한 내 정체가 |
差し出された君の手を払って |
사시다사레타 키미노 테오 하랏테 |
내밀어준 너의 손을 떨쳐내고서 |
闇夜の中 消えてゆく |
야미요노 나카 키에테유쿠 |
어둠 속으로 사라져가고 있어 |
どれくらいだろう 月日は流れ |
도레쿠라이다로오 츠키히와 나가레 |
얼마나 지났을까, 세월은 흘러 |
すれ違った あの日の少女 |
스레치갓타 아노 히노 쇼오죠 |
엇갈려 지나친 그날의 소녀 |
姿こそは大人になれど |
스가타코소와 오토나니 나레도 |
겉모습만큼은 어른이 되었지만 |
変わりはしない綺麗な瞳 |
카와리와 시나이 키레이나 히토미 |
변하지 않은 아름다운 눈동자 |
振り向いた君の髪が揺れてる |
후리무이타 키미노 카미가 유레테루 |
뒤를 돌아본 너의 머리가 흔들리고 |
刹那 時間が止まる |
세츠나 지칸가 토마루 |
그 순간, 시간이 멈춰 |
消えることのない傷跡が |
키에루 코토노 나이 키즈아토가 |
사라지지 않는 상처 자국이 |
また再び疼き出した |
마타 후타타비 우즈키다시타 |
다시 욱신거리기 시작했어 |
目が合ったらきっとバレてしまうから |
메가 앗타라 킷토 바레테시마우카라 |
눈이 마주치면 분명 들켜버릴 테니까 |
僕でさえわからない僕の正体が |
보쿠데사에 와카라나이 보쿠노 쇼오타이가 |
나조차도 모르는 내 정체가 |
呼び止める君の声を残して |
요비토메루 키미노 코에오 노코시테 |
불러세우는 너의 목소리를 남겨둔 채로 |
人の群れに消えてゆく |
히토노 무레니 키에테유쿠 |
사람들 속으로 사라져갔어 |
もしも願いが叶うなら |
모시모 네가이가 카나우나라 |
만약 소원이 이뤄진다면 |
せめて君に伝えたい |
세메테 키미니 츠타에타이 |
적어도 너에게 전하고 싶어 |
この哀れな運命 |
코노 아와레나 운메이 |
이 가련한 운명을 |
鏡の中のモンスターが涙を流した |
카가미노 나카노 몬스타아가 나미다오 나가시타 |
거울 속의 몬스터가 눈물을 흘렸어 |
それは決して許されはしない |
소레와 켓시테 유루사레와 시나이 |
그런 건 절대로 허락되지 않아 |
誰かを愛してしまうことなんて |
다레카오 아이시테시마우 코토난테 |
누군가를 사랑하게 된다니 |
枯れ落ちた花びらをかき集め |
카레오치타 하나비라오 카키아츠메 |
말라 떨어진 꽃잎을 주워 모아 |
空に放つ |
소라니 하나츠 |
하늘에 날렸어 |
二度と出会うことがないように |
니도토 데아우 코토가 나이요오니 |
두 번 다시 만날 일이 없도록 |
朝が来る前にこの街を出る |
아사가 쿠루 마에니 코노 마치오 데루 |
아침이 오기 전에 이 거리를 나서 |
風が花びらを君のもとへ届けるころ |
카제가 하나비라오 키미노 모토에 토도케루 코로 |
바람이 꽃잎을 네 곁에 전해줄 무렵에 |
もう僕はいない |
모오 보쿠와 이나이 |
나는 이미 없어 |
闇夜の中 消えてゆく |
야미요노 나카 키에테유쿠 |
어둠 속으로 사라져가고 있어 |