희담의 잡음
정보
| 戯言の雑音 | |
|---|---|
| 출처 | sm33030783 |
| 작곡 | 시토오 |
| 작사 | 시토오 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 明日を行く彼らにあたしは見えぬ |
| 아스오 유쿠 카레라니 아타시와 미에누 |
| 내일로 가는 그들에게 나는 보이지 않아 |
| 被った麻からこぼれ出た醜悪な素顔にやり |
| 카붓타 아사카라 코보레데타 슈우아쿠나 스가오니 야리 |
| 덮어쓴 삼베에서 흘러나와 추억한 맨얼굴이 돼 |
| まだ見ぬ案山子と彼女らの幸せは |
| 마다 미누 카카시토 카노조라노 시아와세와 |
| 아직 보지 못한 허수아비와 그녀들의 행복은 |
| 包みきれなかった ああごめんなさい |
| 츠츠미키레나캇타 아아 고멘나사이 |
| 감추지 못했어 아아 죄송합니다 |
| ああ あたしは知っていた |
| 아아 아타시와 싯테이타 |
| 아아 나는 알고 있었어 |
| こんな灰になって塵になって |
| 콘나 하이니낫테 치리니낫테 |
| 이런 재가 되고 먼지가 되고 |
| ゴミになって土になって0に帰る |
| 고미니낫테 츠치니낫테 제로니 카에루 |
| 쓰레기가 되고 흙이 되어 0으로 돌아가 |
| 生きたいとか死にたいとか考えてる価値はあるか? |
| 이키타이토카 시니타이토카 칸가에테루 카치와 아루카? |
| 살고 싶다던가 죽고 싶다던가 생각할 가치는 있는 걸까? |
| いつまでも立ち止まっていればいい |
| 이츠마데모 타치도맛테 이레바이이 |
| 영원히 멈춰있으면 되는 거야 |
| ああ生きたいな生きたいなら戻れよ |
| 아아 이키타이나 이키타이나라 모도레요 |
| 아아 살고 싶어 살고 싶다면 돌아가 |
| 腕を切るより伸びきった髪を切れ |
| 우데오 키루요리 노비킷타 카미오 키레 |
| 팔을 긋기보단 길어진 머리를 잘라 |
| 生きたいな生きたいなら祈れよ |
| 이키타이나 이키타이나라 이노레요 |
| 살고 싶어 살고 싶다면 기도해 |
| こんな戯言に意味はない |
| 콘나 자레고토니 이미와 나이 |
| 이런 희담에 의미는 없어 |
| シャットダウンダウン |
| 샷토다운 다운 |
| 셧다운 다운 |
| 昨日見た朝日を明日に消えた答えを |
| 키노오 미타 아사히오 아스니 키에타 코타에오 |
| 어제 봤던 아침 해를 내일로 사라진 정답을 |
| 探してまた眠る 他人と同じように |
| 사가시테 마타 네무루 히토토 오나지요오니 |
| 찾고서 다시 잠들어 남들과 똑같이 |
| まだいつか帰れるそんな気がしてるの |
| 마다 이츠카 카에레루 손나 키가시테루노 |
| 아직 언젠가는 돌아갈 수 있을 것 같아 |
| あたしの声だけは そう誰かに |
| 아타시노 코에다케와 소오 다레카니 |
| 내 목소리만큼은 그래 누군가에게 |
| ああ あたしは知らない |
| 아아 아타시와 시라나이 |
| 아아 나는 모르겠어 |
| そんな雪のような恋も愛も |
| 손나 유키노 요오나 코이모 아이모 |
| 그런 눈과 같은 사랑도 애정도 |
| 普通でいる幸せも壊れ方も |
| 후츠우데이루 시아와세모 코와레카타모 |
| 평범하게 있다는 행복도 망가지는 법도 |
| その場しのぎ生きる惰性続くならば意味はあるか? |
| 소노바시노기 이키루 다세이 츠즈쿠나라바 이미와 아루카? |
| 임시방편으로 살아가는 타성이 이어진다면 의미는 있을까? |
| いつまでも死にたがっていればいい |
| 이츠마데모 시니타갓테 이레바 이이 |
| 영원히 죽고 싶어하며 있으면 되는 거야 |
| ああ苦しいな苦しいならやめなよ |
| 아아 쿠루시이나 쿠루시이나라 야메나요 |
| 아아 괴로워 괴롭다면 그만둬 |
| そんな場所に君想う人いない |
| 손나 바쇼니 키미오모우 히토이나이 |
| 그런 곳에 널 생각하는 사람은 없어 |
| 生きたいな生きたいなら壊せよ |
| 이키타이나 이키타이나라 코와세요 |
| 살고 싶어 살고 싶다면 부숴버려 |
| そこに壁があるとまだ思ってる? |
| 소코니 카베가 아루토 마다 오못테루? |
| 아직도 그곳에 벽이 있다고 생각하고 있는 거야? |
| 悲しいな悲しいなら歌えよ |
| 카나시이나 카나시이나라 우타에요 |
| 슬프네 슬프다면 노래해 |
| そんな雑音がこれ以上ない生きる意味だ |
| 손나 자츠온가 코레 이조오나이 이키루 이미다 |
| 그런 잡음이 이 이상 없을 살아가는 의미야 |
| 夢を見てもずっと |
| 유메오 미테모 즛토 |
| 꿈을 꿔도 계속 |
| いつかいつかきっと |
| 이츠카 이츠카 킷토 |
| 언젠가 언젠가 분명 |
| あたしを忘れて |
| 아타시오 와스레테 |
| 나를 잊고서 |
| そのまま生きて |
| 소노마마 이키테 |
| 그대로 살아가 |
댓글
새 댓글 추가




